«Конек-Горбунок и проблемы феминизма. Литературный анализ сказки "Конёк Горбунок" Нравственные проблемы сказки конек горбунок

Сказка П. Ершова «Конёк-Горбунок» – не только увлекательная, но и поучительная история. За сказочными событиями скрываются ценные уроки и советы, которые пригодятся не только детям. Жизненную мудрость можно найти как в сюжете, так и анализируя образы героев произведения.

В первой части сказки, автор показывает, что только честным трудом можно добиться результата и получить за него вознаграждение. Старшие братья думали, что обманули своих родственников, на самом же деле они обманули самих себя. Иван честно сторожил поле, за что и был награжден.

В этой же части Ершов еще раз напоминает читателю, что любой обман рано или поздно проявляется. Братья так и не смогли нажиться на чужом добре: Ивану вовремя помог его друг-конёк. Зато после честной продажи коней вместе с Иваном Гаврило и Данило получили свою часть денег и зажили счастливо. Можно предположить, что братья навсегда запомнили бесценный урок.

Мы часто размышляем, какой должна быть истинная дружба, кого мы можем называть настоящим другом. Но эта проблема остается открытой. Произведение П. Ершова помогает дать ответы на эти вопросы. Настоящая дружба бескорыстная, она строится на поддержке и понимании, способна преодолеть любые препятствия. В сказке такая дружба завязывается между Иваном и Коньком-Горбунком. Пример настоящего товарища – Конёк-Горбунок. Он готов жизнь отдать за Ивана, при этом он ничего не требует взамен.

Читая о приключениях Ивана, еще раз убеждаешься, что нельзя доверяться только собственному мнению и упрямству. Нужно уметь прислушиваться к советам окружающих. Если бы Ванюша послушался Конька-Горбунка и не взял перо Жар-птицы, ему бы не пришлось столько раз рисковать своей головой. Иван же не думал о последствиях, о чем потом не раз пожалел.

Поучительным является и образ царя, который погиб из-за своего дурного характера. Этот персонаж показывает читателю, как делать нельзя. Он жадный и чтобы достать то, что желает, готов отправлять людей на смерть. Наверное, это и становится причиной того, что народ совсем не печалится, когда видит смерть царя. Царь верит сплетням. Они вместе с жадностью постепенно подводят героя к гибели.

Путешествие за перстнем Царь-девицы доказывает еще одну прописную истину: добро открывает дверцы к сердцам и всегда вознаграждается. Иван вместе с Коньком-Горбунком помогает Чудо-юдо рыбе-киту избавиться от страданий, которые тот терпит уже более десяти лет. Огромная рыба помогает достать перстень из дна океана и обещает помочь, как только это понадобится Ивану.

Сказочные события, описанные П. Ершовым в «Коньке-Горбунке», показывают: как бы ни складывались обстоятельства, справедливость рано или поздно восторжествует. Главное во время жизненных испытаний придерживаться законов Правды и Добра и никогда не бросать близких в беде. В сочинение перечислены только главные «мудрости» сказки, думаю, каждый читатель вынесет из нее свой полезный урок или подсказку, которые обязательно сослужат хорошую службу.

БИОГРАФИЧЕСКАЯ СПРАВКА

Ершов Петр Павлович - известный писатель (1815 - 1869), уроженец Сибири; образование получил в Петербургском университете; был директором тобольской гимназии. Печатал стихотворения в "Библиотеке для Чтения" Сенковского и в "Современнике" Плетнева. Известность доставила Ершову сказка "Конек-Горбунок", написанная им еще на студенческой скамье и впервые напечатанная отрывком в 3 т. "Библиотеки для Чтения" 1834 г с похвальным отзывом Сенковского; первые четыре стиха сказки набросал Пушкин, читавший ее в рукописи. "Теперь этот род сочинений можно мне и оставить", - сказал тогда Пушкин. Великому поэту понравилась легкость стиха, с которым - говорил он - Ершов "обращается как с своим крепостным мужиком". Вслед затем она вышла отдельной книжкой и при жизни Ершова выдержала 7 изданий; начиная с 4-го издания, в 1856 г она выходила с восстановлением тех мест, которые в первых изданиях заменены были точками. "Конек-Горбунок" - произведение народное, почти слово в слово, по сообщению самого автора, взятое из уст рассказчиков, от которых он его слышал; Ершов только привел его в более стройный вид и местами дополнил.

Простой, звучный и сильный стих, чисто народный юмор, обилие удачных и художественных картин (конный рынок, земский суд у рыб, городничий) доставили этой сказке широкое распространение; она вызвала несколько подражаний (например, Конек-Горбунок с золотой щетинкой).

Первое издание “Конька-Горбунка” не появилось на свет в полном своем написании, часть произведения была вырезана цензурой, но после выхода второго издания произведение выпускалось уже без цензуры.

После выхода четвертого издания Ершов написал:”Конёк мой снова поскакал по всему русскому царству, счастливого ему пути.” ”Конёк-Горбунок”издавался не только на родине,но и за рубежом.

Анализ литературной сказки «Конёк-Горбунок» Павла Петровича Ершова.

1) История создания произведения:

Со времён Пушкина русская литература приобрела народный характер. Пушкинское начинание тотчас было подхвачено. Сказка «Конёк – Горбунок» стала одним из откликов на призыв великого поэта повернуть русскую литературу к народности.

На протяжении всей жизни Ершова не покидала мысль описать Сибирь. Он мечтал создать роман о родине подобно романам Фенимора Купера.

Думы о народе стали причиной рождения сказки «Конёк – Горбунок». Близость к народу, знание его жизни, привычек, обычаев, вкусов, взглядов обеспечили сказке небывалый успех, которым она пользовалась ещё в рукописи.

Впервые сказка была напечатана в «Библиотеке для чтения» в 1834 году, позже издавалась отдельными изданиями. Царская цензура внесла свой коррективы – сказка вышла с купюрами. Пушкин ввёл Ершова в поэтические круги. Есть свидетельства, что он сам отредактировал сказку и написал к ней вступление.

Сказка Ершова заняла место рядом со сказками Пушкина. Так она рассматривалась и современниками. Официальная критика отнеслась к ней с тем же пренебрежением, что и к сказкам Пушкина: это лёгкая побасенка для праздных людей, не лишённая, однако, занимательности.

2) Родожанровые особенности:

Своеобразен жанр сказки. Рассмотрим две точки зрения: В.П. Аникин рассматривает творчество П.П. Ершова как реалистическое и считает, что сказка «Конёк – Горбунок» - отклик поэта на процесс формирования в литературе реалистической сказки. Нетрадиционен взгляд на жанр в исследованиях о П.П. Ершове профессора В.Н. Евсеева: «Конёк – Горбунок» - произведение поэта – романтика, «пародийно – фольклорная сказка», в которой «задаёт тон романтическая ирония автора»; начинающий поэт выразил идеи «свободы как великой ценности романтического сознания». В сказке можно найти и черты романтической поэмы (стихотворная форма, трёхчастная структура, эпиграфы к частям, лиро–эпический характер повествования, напряжённость сюжета, незаурядность событий и главных героев, экспрессивность стиля.

В «Коньке – Горбунке» присутствуют и признаки романа: значительная протяжённость истории жизни Иванушки Петровича, эволюция его характера, смена функций действующих лиц, развёрнутость портретов, пейзажи, описательность, диалоги, переплетение «сказочной обрядности» с обилием реалистических сцен и подробностей, будто выхваченных из жизни, широта социального фона.

В первой половине 19 века среди народных сказок сюжетов, подобных «Коньку – Горбунку» не встречалось. Только после выхода в свет сказки фольклористы начали находить сюжеты, возникшие под влиянием этой сказки.

Однако в целом ряде народных сказок есть мотивы, образы и сюжетные ходы, присутствующие в «Коньке – Горбунке»: сказки о Жар – Птице, волшебном коне Сивке – Бурке, о таинственном налёте на райский сад, о том, как старому дураку – царю доставляли молодую невесту и пр.

Ершов талантливо соединил сюжеты этих сказок, создав великолепное, яркое произведение с захватывающими событиями, чудесными приключениями главного героя, его находчивостью и жизнелюбием.

3) Тематика, проблематика, идея. Особенности их выражения.

Смысл сказки - в иронии, в шутке, в прямой сатире: тем, кто хочет разбогатеть, богатство не достаётся. А Иван-дурак всего достиг, потому что жил честно, был щедрым и всегда оставался верным своему долгу и слову.

4) Сюжет и композиция:

Уже самый зачин "Конька-Горбунка" свидетельствует о глубоком интересе Ершова к подлинному народному быту. Вместо бытовавших в литературе идиллических "поселян" Ершов показывает людей, живущих трудовыми интересами. Сказочный сюжет развертывается на будничном, прозаическом фоне реального крестьянского быта. Ершов показывает будничную прозаическую изнанку неоднократно идеализировавшейся "сельской жизни".

Сказка как литературное произведение имеет классическую трёхчастную форму, логическую последовательность в развитии событий, отдельные части органически сплетаются в единое целое. Все действия, совершаемые героями, оправданы классическими законами волшебной сказки.

Композиционно сказка П.П.Ершова состоит из трех частей, каждую из к-рых предваряет эпиграф:

1.Начинает сказка сказываться.

2.Скоро сказка сказывается. А не скоро дело делается.

3.Доселе Макар огороды копал. А нынче Макар в воеводы попал.

В этих эпиграфах угадываются уже и темп, и плотность повествования, и меняющаяся роль главного героя, определяемая меткостью народной пословицы.

Каждая из частей имеет свой доминантный конфликт:

1.Иван и Конек-Горбунок - и смекалистые братья. (Пространство семьи - государства.)

2.Иван и Конек-Горбунок - и царь с прислугой. (Пространство царства, столь разительно напоминающего своей широтой российские пределы.)

3.Иван и Конек-Горбунок - и Царь-девица. (Пространство Мироздания.)

Сюжет каждой из трёх частей представляет законченное целое, состоящее из быстро протекающих событий. Время в них уплотнено до предела, а пространство безгранично; в каждой части есть центральное событие, наиболее полно выявляющее характеры героев и предопределяет дальнейшие события.

В первой части это пленение кобылицы. Она дарит Ивану жеребят, с ними вместе Иван попадает на службу в царскую конюшню. Первая часть завершается кратким рассказом о дальнейших событиях вплоть до заключительного эпизода, как главный герой сделался царём, тем самым готовя читателя к дальнейшим событиям, заинтриговывая его.

Во второй части центральными являются два события: Иван с помощью Конька-горбунка ловит Жар-птицу и доставляет во дворец Царь-девицу.

Как и во многих народных сказках, Иван выполняет третье, самое трудное, почти непосильное задание - добывает перстень Царь-девицы и встречается с китом; заодно побывал на небе, где беседовал с Месяцем Месяцовичем, матерью Царь-девицы, освободил кита от мучения, за что тот помог Ивану достать перстень. Третья часть, таким образом, наиболее насыщена событиями. В ней использованы известные в народной сказке мотивы: герой. помогает встречному, который в свою очередь, через цепочку действующих лиц, выручает самого героя, содействуя выполнению наиболее трудного задания.

Третья часть наиболее насыщена событиями. В ней так же использованы известные в народной сказке мотивы: герой помогает встречному, который, в свою очередь, через цепочку действующих лиц выручает самого героя, помогая выполнению самого трудного задания.

Все три части сказки крепко связаны между собой образом Ивана и его верного друга Конька-горбунка.

Завершается сказка характерной для фольклора концовкой: победой главного героя и пиром на весь мир, на котором присутствовал и рассказчик.

Двигателем сюжета в основном является характер главного героя, всегда находящегося в центре событий. Его смелость, отвага, самостоятельность, находчивость, честность, умение ценить дружбу, чувство собственного достоинства помогают преодолеть" все препятствия и победить.

Одним из традиционных художественных приёмов, используемых сказочником, является удвоение, принимающее всеохватывающий характер: удваиваются сюжетные мотивы и фрагменты, персонажи имеют своих двойников и «близнецов», в повествовательной структуре возникает множество параллельных синтаксических конструкций с лексическими повторами. Происходит удвоение жанра – сказка в сказке, удваиваются «сферы вселенной» (земное и подводное, земное и небесное царства). Функция удвоения – создание и разрушение сказочной реальности; сатирично описаны «двойники – братья» «Данило да Гаврило».

ПРОСТРАНСТВО В СКАЗКЕ:

Бытовое и фантастическое переплелось в сказке. Сказочное мироздание состоит из трёх обособленных царств – земного, небесного и подводного. Основное – земное, имеющее множество характеристик и примет, наиболее детализировано:

За горами, за лесами, За широкими полями…,

Братья сеяли пшеницу, Да возили в град-столицу: Знать, столица та была Недалече от села.

Кроме «топографии» земное царство имеет свою погоду, приметы царского и крестьянского быта. Это царство и самое густонаселённое: тут и крестьяне, и стрельцы, звери и птицы, царь и его слуги, купцы и таинственный «царь Салтан». «Я с земли пришёл Землянской, Из страны ведь христианской».

Небесное царство похоже на земное, только «земля – то голубая», те же терема с русскими православными крестами, забор с воротами, сад.

Подводное царство противоречиво: оно огромно, но меньше земного; его обитатели необычны, но подчинены один другому по законам земного царства.

Все три царства при своей, кажется, непохожести являются одним по сути, подчиняются одним и тем же социальным законам – законам царской чиновничьей России, а в отношении географии, мироустройства – по законам восприятия мира россиянином – степняком, для которого нет и не может быть ничего больше и необъятнее, чем земля с её полями, лесами и горами.

Удивляют читателя персонажи, населяющие подводное и небесное царства.

Образ «Чуда–Юда рыбы Кит» - отзвук мифов о происхождении Земли (тверди на трёх китах):

Все бока его изрыты, Частоколы в рёбра вбиты, На хвосте сыр – бор шумит, На спине село стоит…

Деревня, мужицкая крестьянская Русь. Кит «подневольный», «страдающий», как и Иван, последний на социальной лестнице, по сюжету сказки переживает превращение в самовластного тирана.

Ершов, рассказывая о необычной небесной семейке – Царь – девице, её матери Месяце Месяцовиче и «братце» Солнце, ориентируется на мифологические представления сибирских народностей, сходные с китайской мифологической традицией, где Солнце осмысливается как «ян» - мужское начало, а Луна – «инь» - женское.

5) Система образов-характеров:

С одной стороны, система персонажей складывается из традиционных образов фольклорной сказки. Это Иван-дурак, братья Ивана, старый царь, Царь-девица, чудесный конь - волшебный помощник, Жар-птица.

С другой стороны, сказочный мир Ершова является многоперсонажным. В нем представлена много-уровневая градация главных и второстепенных героев, дополненных "двойниками" - в "зеркальном" отражении земного царства подводным (царь - кит, Иван - ерш).

Положительным героем избран народно-сказочный тип Ивана-дурака. Праобразом Иванушки Петровича является "иронический дурак". Как иронический дурак, он предельно активен в речи: автор изобразил в этом образе критическое, иронического вида отстраненное отношение народного ума и сердца к любой власти, к любым человеческим соблазнам (единственный соблазн Иванушки - восхитившее его перо Жар-птицы).

Уже при первом испытании Иван оказался самым честным и смелым. Если его брат Данило сразу струсил и «закопался под сенник», а второй - Гаврило, вместо того, чтобы охранять пшеницу, «всю ночь ходил дозором у соседки под забором», то Иван добросовестно и без страха стоял на карауле и поймал вора. Он трезво относится к окружающему, любое чудо воспринимает как естественное явление, а если нужно - вступает с ним в борьбу. Иван верно оценивает поведение других и прямо говорит им об этом невзирая на лица, будь то родные братья или сам царь.

В то же время он отходчив, способен прощать чужие проступки. Так, он простил своих братьев, укравших его коней, когда те убедили его, что сделали это от бедности.

Во всех случаях Иван проявляет самостоятельность, не стесняется высказать свое мнение, не теряет чувство собственного достоинства. Увидев Царь-девицу, прямо говорит, что она «вовсе не красива».

Если "братья" воплощают для Ершова косность, корыстолюбие и другие непривлекательные черты, то Иван является в его глазах подлинным олицетворением лучших моральных качеств народа.

Естественное, разумное представление о необходимости гуманных отношений человека к человеку лежит в основе образа Ивана. Отсюда своеобразие его отношений с царем; "дураку" никак не усвоить необходимости соблюдения почтительного тона; он говорит с царем, как с равным, дерзит ему - и вовсе не демонстративно, а просто потому, что чистосердечно не понимает "неприличия" своего тона.

Необычен образ помощника Ивана – конька – «игрушечный» рост в три вершка, аршинные уши, которыми удобно «хлопать с радости», да два горба.

Отчего же конёк двугорб? Может, этот образ пришёл из детства – Ершов жил в Петропавловске и Омске – городах, являющихся вратами в земли полуденные – Индию, Персию, Бухару; там на базарах встречал он небывалых для Сибири животных – двугорбых верблюдов и длинноухих осликов. Но, пожалуй, это слишком упрощённая аналогия. Образ Иванушки Ершов писал с балаганного Петрушки – любимца русского народа. Петрушка был неказист: носат, горбат. Не «переместились» ли горбы со спины Петрушки на конька?

Есть и ещё гипотеза: конёк – дальний «родственник» древнемифологического крылатого коня, способного взлететь к Солнцу. У миниатюрного ершовского конька крылья «отпали», но «горбы» сохранились, а с ними и могучая сила, способная доставить Иванушку на небо. Человеку всегда хотелось летать, поэтому образ конька притягателен для читателя.

ИВАН И КОНЕК:

Пара героев как один главный герой вполне оригинально (в сравнении с фольклорной сказочной традицией) явлена в этой сказке.

Герои эти и противопоставлены, и сопоставлены: герой и его "конь". Любопытный, безрассудный, даже самонадеянный - герой - и рассудительный, мудрый, сострадательный его товарищ по существу две стороны одной и той же "широкой русской натуры".

При всем этом они удивительно похожи между собой: Иван-то дурак, самый младший, "герой с дефектом" с общепринятой точки зрения; Конек-Горбунок - "уродец" в своем мире, он тоже третий, младший, так они оказываются диалектически взаимодополняющими и взаимоисключающими друг друга героями.

Антигуманистическое начало, враждебное народу, воплощает в ершовской сказке царь, представленный свирепым и тупым самодуром, - образ, обличительный не в меньшей мере, чем пушкинский царь Дадон. Он далек от добродушного и чистосердечного царя. "Запорю", "посажу тебя я на кол", "вон, холоп". Сама лексика, типичная для повседневного крепостнического обихода, свидетельствует о том, что в лице царя Ершов дал собирательный образ крепостнической России.

Я отдам тебя в мученье, Я велю тебя терзать, В мелки части разорвать...

Продолжая пушкинские традиции, Ершов все стрелы сарказма направляет в фигуру царя – жалкого, глупого, лениво почёсывающегося от скуки самодура.

Все появления царя сопровождаются репликами вроде: «Царь сказал ему, зевая», «Царь, затрясши бородою, закричал ему вослед».

Очень хорошо проявляется отношение к Царю и его придворным когда П.П.Ершов описывает порядки и взаимоотношения в морском царстве которое является зеркальным отражением мира земного. Им даже для исполнения указа требуется много «рыб». Иван у П.П.Ершова не уважает Царя, так как Царь капризен, труслив и сумасброден, он напоминает избалованного ребенка, а не мудрого взрослого человека.

Царь изображён смешным и неприятным, над ним смеётся не только Иван, но и Месяц Месяцович, вот как Месяц ответил узнав что Царь хочет жениться на Царь-девице:

Вишь, что старый хрен затеял: Хочет жать там, где не сеял!...

К концу сказки презрительное отношение к царю вполне ясно. Его смерть в котле («Бух в котёл - / И там сварился») довершает образ ничтожного правителя.

ПРИДВОРНЫЕ:

Но царь только главный притеснитель народа. Беда в том, что с ним хозяйничает и вся его челядь. Ершов рисует яркую картину собирательства народа. Притесняют не только крестьян, но и дворовых людей. Как бы ни трудился народ, всё равно он остаётся нищим.

Появление «градского отряда» во главе с городничим свидетельствует о полицейском режиме. С народом обращаются как со скотом: сторож кричит, бьёт людей бичом. Народ, не протестуя, безмолвствует.

Городничий, надсмотрщики, конные отряды, «расшевеливающие народ» - вот картины крепостнической Руси, проступающие через игровой ершовский стих. Веселье, вспыхнувшее в толпе, несказанно удивило представителей власти, им непривычен люд, выражающий эмоции.

6) Особенности речевой организации произведения:

А) речь повествователя:

Но теперь мы их оставим, Снова сказкой позабавим Православных христиан, Что наделал наш Иван…

“Эх, послушай, люд честной! Жили-были муж с женой…“

А так же начинается рассказ о каких- либо событиях с частицы ”ну”:

Ну-с, так вот! Раз Данило (В праздник, помниться, то было)…

Ну-с, так едет наш Иван За кольцом на океян…

И как народный рассказчик прерывает изложение, поясняя что-то либо непонятное слушателю:

Тут, уклав его в ларец, Закричал (от нетерпенья)…

Б) синтаксис и лексика:

Каждый стих представляет собой самостоятельную смысловую единицу, предложения короткие, простые.

Язык сказки, по подсчету Л.А. Островской, насчитывает 700 глаголов, что составляет 28 процентов текста. Глаголы театрализуют сказочное действие, создают динамичность, движения героев подчеркнуто сценичны, комические: "Молодцом с повозки прыг…", "с полатей скок…", "затрясши бородою", "быстрым взмахом кулака". Иногда встречается целый каскад глаголов.

Речь персонажей должна быть "балаганной", разговорно-просторечной, грубо-фамильярной. Стиховая форма приближается к народной, отчасти раешному (говорному) стиху - с его парной рифмовкой, с небольшим количеством слогов в этой ритмической единице народно-стиховой речи. Лексическая "разноголосица", "испорченный" синтаксис не только уместны, но необходимы как приметы свободной стихии театральной площади, играющей и со словом. Сценичность "Конька-горбунка" объясняет, почему многие театры на протяжении столетия охотно ставили спектакли по этому произведению.

В) средства выразительности (язык сказки):

Сказка пронизана лёгким юмором, лукавством, исстари свойственным русскому народу и отразившемся в его устном художественном творчестве.

Как и Пушкин, Ершов не злоупотребляет метафорами, эпитетами, украшающими слова. Исключения составляют обрядовые сказочные выражения: «очи яхонтом горели», «хвост струился золотой», «кони буйны», «кони буры, сивы». Зато выпуклому, чисто народному образу он умеет дать большую смысловую нагрузку. Как герой Иван представлен в двух планах, так и каждое его слово, фраза двусмысленны. В его описаниях нередко звучит ирония, издёвка.

Смешное в сказке создают и пословицы, поговорки, присказки, прибаутки:

Та-ра-ра-ли, та-ра-ра! Вышли кони со двора; Вот крестьяне их поймали Да покрепче привязали…

Сидит ворон на дубу, Он играет во трубу…

Муха песенку поёт: «Что дадите мне за вестку? Бьёт свекровь свою невестку…»

Сравнения: кобылица та была вся, как зимний снег бела; змеем голову свила и пустилась, как стрела; рожа словно как у кошки, а глаза-то - что те плошки; зелень тут словно камень-изумруд; словно вал на океане, возвышается гора; горбунок летит, как ветер.

Эпитеты: ночь ненастная, грива золотая, алмазные копыты,чудный свет, летними лучами, сладки речи.

Метонимия: будешь в золоте ходить.

Риторические вопросы, обращения, восклицания: Что за диво?

Устаревшие слова : сенник (матрац с сеном), малахай (разгильдяй), рогожа (ткань), ражий (крепкий, здоровый), прозументы (тесьма, лента), шабалка (средство для дробления чего-л.), чуб (прядь волос, вихор), бусурман (неверный, нехристианин), балясы (веселые россказни).

Фразеологизмы : не ударил в грязь лицом, мыкать свет, он и усом не ведет, хоть лоб себе разбей, словно в масле сыр кататься, ни жив ни мёртв, черти б вас побрали!

7) Ритмико-интонационный строй:

В целом сказка написана звонким четырёхстопным хореем, отличается музыкальностью стиха. Иногда случается нарушение ритма.

Попадаются словесные натяжки: «жары – птицы», «версту, другу пробежал», «молвил ловчий мря со смеху», «канальски отличиться» и др. Всё это является следствием некритического отношения к народному творчеству, невнимания к строгому отбору языковых единиц, к отделке стиха.

В тексте много глагольных рифм, почти всегда они звонкие. Рифмующиеся слова несут наибольшую смысловую нагрузку. Это помогает прочнее запоминать содержание.

Сказка «Конек-горбунок» и ее идейно-художественные достоинства

Главным достоинством сказки является ярко выраженная народность. Как будто не один человек, а весь народ коллективно сочинял ее и из поколения в поколение передавал устно: она неотделима от народного творчества. Между тем это совершенно оригинальное произведение талантливого поэта, вышедшего из недр народа, не только усвоившего секреты его устно-поэтического творчества, но и сумевшего передать его дух.

Среди бесчисленного множества народных сказок подобных «Коньку-горбунку» не встречалось, а если со второй половины XIX века фольклористы и записывали такие же сюжеты, то возникали они под влиянием ершовской сказки. В то же время в целом ряде русских народных сказок встречаются похожие мотивы, образы и сюжетные ходы, рисутствующие в «Коньке-горбунке»: есть сказки о Жар-птице, необыкновенном коне Сивке-Бурке, о таинственных налетах на сад, о том, как доставали дряхлому царю молодую жену и др.

Ершов не просто соединил куски из отдельных сказок, а создал совершенно новое, цельное и законченное произведение. Оно привлекает читателей яркими событиями, чудесными приключениями главного героя, его оптимизмом и находчивостью. Все здесь ярко, живо и занимательно. Сказка отличается удивительной строгостью, логической последовательностью в развитии событий, спаянностью отдельных частей в одно целое. Все, что совершают герои, вполне оправдано законами сказки.


Похожая информация.


Некоторые исследователи, проводя анализ, называли сказку Ершова «Конек-Горбунок» «мужицкой», сопровождая такое определение разными оценочными акцентами. Но, конечно же, такой характер повествованию придает не обилие разговорно-просторечной лексики, а весь русско-деревенский колорит событий, происходивших «против неба — на земле», атмосфера детски простодушной веры в возможность чуда и верность автора и его положительных героев в незыблемость представлений о чести, совести, долге и высшей справедливости: непременном возмездии за неблаговидные поступки и воздаянии за добро.

Размеренность, «сказовость» традиционны для устного народно творчества. В содержании же зачина есть некоторое своеобразие — «приземленность» описания семьи старика и их быта. Просторечные словечки «дурак», «недалече» подчеркивают, что рассказ ведется не вдохновенным баяном, а сказителем-крестьянином, для которого «сеять пшеницу» — привычное и главное дело всей жизни, как и для его слушателей.

В центр сказки «Конек-Горбунок» Ершова поставлен истинно народный характер. Герой с честью выходит из многочисленных испытаний. Помощь конька сводится к подсказке, как можно добиться успеха. Во время события горбунок где-то в стороне. Сам же Иван ведет себя отнюдь не по-дурацки. Он ловок, сметлив, инициативен. После того как под волшебные звуки песни Царь-девицы его одолел сон, герой мгновенно решает, как избежать такой опасности во второй раз:

Тут конек опять сокрылся;

А Иван сбирать пустился

Острых камней и гвоздей

От разбитых кораблей

Для того, чтоб уколоться,

Если вновь ему вздремнется.

(« Конек - Горбунок»)

При поимке Жар-птицы тоже проявляется незаурядность центрального героя.

В эпиграфе к третьей части можно увидеть уже непосредственное указание на содержание.

Доселева Макар огороды копал,

А ныне Макар в воеводы попал.

Мы знаем, что Иван попал не в «воеводы», а в цари. На его избранность, будущее чудесное (и внешнее тоже) преображение указывает сцена встречи с Месяцем Месяцовичем: ласковое обращение, достойное поведение в необыкновенной обстановке, «на небе» и благословение, которое дается дочери. Величает рассказчик героя уже не так, как в первой части, а ласково и уважительно: Иван, Ванюша, Иванушка, Иванушка Петрович. После преображенья он выглядит важно, «будто князь», держится достойно, как и положено «воеводе». Надо заметить, что уже в первой части Ершов использует явно литературный композиционный прием — опережения событий. Видимо, с целью заинтересовать, увлечь читателя в конце главы дается перечень будущих приключений героя, завершающийся предсказанием счастливого конца.

Литературная традиция, в частности Пушкинская (вспомним «Руслана и Людмилу», «Евгения Онегина»), проявляется в свободном разговоре с читателем (конец первой и второй части), включении вставных сюжетов и эпизодических персонажей (например, Рыба-кит), функциональных пейзажей и интерьеров. В народных сказках мы не найдем развернутых описаний картин природы, в некоторых случаях дается указание на особенности пейзажа (например, дремучий лес). Проводя анализ, можно заметить, что в сказке П.П. Ершова «Конек-Горбунок» неоднократно рисуется открывающаяся героям красота мира, хотя в описаниях сохраняется особенная сказовая манера.

Поэтичность описанию придают не только свежесть восприятия, яркость красок дивного места, но и замечательные сравнения с вполне реальными предметами и явлениями: «гора, словно вал на окияне», зелень, «словно камень изумруд» и т. п. Чудесный эпитет «несказанная» красота подчеркивает, что как бы цветисто не рассказать об увиденном, все равно невозможно передать словами всей неповторимости Божьего творения. Интересно отметить, одновременно со столь красочным и поэтичным описанием дается весьма прозаическое суждение героя о прекрасных Жар-птицах, в котором они сравниваются с курами, а необыкновенный свет, ими излучаемый, с батюшкиной печью. Иван в мире чудес уже вполне освоился, даже готов поозорничать, пугнуть на прощанье стаю Жар-птиц. Соседство поэтического и прозаического, патетики и юмора позволяет автору показать, что для него важно и в мире, и в герое.

В описании небесного терема Царь-девицы воплотились народные представления о Небе, в них переплелись языческие и христианские верования. Хрустальный свод, золотые змейки — солнечные лучи, райские птицы, в необыкновенных садах — серебряные ветки — лунный свет, и над всем этим — «православный русский крест» — символ Бога.

Ершов будто бы невзначай задает читателям загадки, вводя в повествование все новых героев. Почему вором на пшеничном поле оказалась красавица-кобылица? Что за странный вид у волшебного конька: что-то среднее между лошадью, ослом и верблюдом? В этих деталях, как и во многих иных эпизодах, метафорическом и образном строе сказки Ершова проявились поэтические воззрения славян на природу. В исследовании А.Н. Афанасьева читаем: «Золотогривый, золотохвостый или просто золотой — конь служит поэтическим образом то светозарного солнца, то блистающей молниями тучи; на таком коне и сбруя бывает золотая». Таким образом, чудесные кони из сказок (и сказки Ершова в том числе) по мифологическим представлениям непосредственно связаны с небом, то есть миром иным, далеким от бытовых реалий. С появлением кобылицы, а позже коней в жизни ершовского Ивана-дурака поселяется чудо, которое предопределяет все дальнейшие приключения и испытания. Даже самое обыкновенное, ставшее привычным сравнение: «Горбунок летит как ветер», имеет мифологические корни: «Конь, обгоняющий солнце, есть ветер или бурная туча».

Мир сказочной поэмы Ершова необычайно широк, простирается в пространстве и времени необъятно. Мифология, фольклор, русская история, крестьянский быт и даже современная П.П. Ершову русская культура. В 30-е годы XIX в. у всех на устах комедия Грибоедова «Горе от ума», разошедшаяся, по словам Белинского, в пословицах и поговорках. Во второй части «Конька-Горбунка» есть сатирически нарисованная сцена повеления царских дворян, которая начинается так:

И посыльные дворяне

Побежали по Ивана….

Эта зарисовка напоминает патетический рассказ Фамусова о екатерининском вельможе Максиме Петровиче, все детали повеления участников в двух отрывках одинаковы, вплоть до получения наград за шутовство и самоуничижение.

Введение подобных реминисценций позволяет почувствовать за рассказчиком-сказителем автора произведения, человека начитанного, умного, ироничного.

В последний день нашего конкурса «Конек-Горбунок как зеркало…?» мы публикуем эссе одного из победителей

Текст: ГодЛитературы.РФ
Фото: слайд из диафильма 1966 г./dia-films.ru

Его автор — пользователь социальной сети читателей LiveLib, зарегистрировавшийся под ником NataliyaSuvorova . Название эссе говорит само за себя — но мы все-таки напоминаем, что не случайно выбрали 1 апреля в качестве дня подведения итогов. Москвичи могут выразить свое согласие или несогласие лично, в Литературном институте им. Горького (Тверской бульвар, 25, вход со стороны Б. Бронной), в 18.00.

КОНЕК-ГОРБУНОК КАК ЗЕРКАЛО ПРЕДСТАВЛЕНИЙ О МЕСТЕ ЖЕНЩИНЫ
До поры до времени в сказке действуют лишь мужские персонажи. В самом деле: что может женщина, разве ей устеречь поле, справиться с волшебной кобылицей, или добыть жар-птицу? Нет, это исключительно мужское дело.

Но все-таки без прекрасной девицы в сказке не обойтись. И наконец она появляется. Каким же образом? Один из слуг рассказывает сказку о дочери Месяца и сестре Солнца прекрасной Царь-девице. Что же мы узнаем в первых же словах о ней? Что живет она в басурманской стороне, куда православные ни ногой и плавает на шлюпке самолично правя веслом.

Данное описание отражает мнение, что женщине воли давать нельзя, что православные ценности требуют, чтобы женщина сидела дома и самолично ничем не правила. Даже шлюпкой. А позволить девице такое поведение могут только «на поганом окияне».

Дальше, что неудивительно, царь велит Ивану похитить девицу и привезти к нему. Подготовившись, согласно советам Горбунка к похищению Иван под песню красавицы засыпает. Кого он винит в этом? Естественно саму девушку:

«Нет, постой же ты, дрянная! -
Говорит Иван, вставая. -
Ты вдругорядь не уйдёшь
И меня не проведёшь.»

Как же это знакомо! От Евы и до наших дней во всех неудачах своих обвинить женщину! Вот и сказка об этом же.

Иван ловит Царь-девицу на приманку: расставляет шатер и выставляет в нем яства. В этом эпизоде явственное отражение находит принцип «сама виновата»: зашла в шатер, значит испытывала судьбу, хотела быть похищенной. Девиантное поведение.

Попав к царю, девица даже не делает попыток заявить о том, что она свободная женщина и за царя замуж идти не хочет. Она понимает, что ее единственный шанс избежать брака с нелюбимым стариком — это идти путем хитрости и коварства. Она заявляет царю, что выйдет за него, только если он достанет из океана ее перстень.

Интересно, что было бы, если бы Иван этот перстень не достал? Иван сбежал бы из царства, или был бы казнен, царь послал бы другого посланца… В конце концов ему бы надоело ждать, а девица… Кто бы ей помог тогда? Никто. И пришлось бы ей в конце концов выйти за царя против воли.

Дальше чудно. Отец девицы — Месяц, узнает от Ивана, что дочь его жива и здорова. На то, что девицу похитили, Месяц не гневается. Получается и в басурманской стороне похищение девицы сильным мужчиной не считается преступлением. Женщина и там собственность. А может, это отражает мнение, что раз похитили девицу, то она это позволила.

Злит Месяца только старость жениха. Ну в самом деле: что от такого зятя получишь? Но идти спасать пятнадцатилетнюю дочку Месяц не спешит. Ну а зачем? В конце концов, девица так или иначе замуж выйдет — отрезанный ломоть.

Примечателен разговор между царем и его невестой. Она отказывается выходить за старика, он ее увещевает:

«Что ж мне делать-то, царица?
Страх как хочется жениться»

Но если в начале разговора царь упрашивает невесту, говорит, что если она не согласится, то он умрет, то ближе к концу разговора, он уже хмурит брови. И кто знает, не потащил бы царь девицу под венец за косы, если бы она не придумала инновационное средство омоложения: купание в котлах с кипящей и ледяной водой.

После смерти царя царь-девица заявляет свои претензии на престол. Вспомним, сказка написана в 19 веке, уже после того, как даже и в православной стране правили женщины и правили в одиночку. Но что же пишет Ершов? Девица, спрашивая у народа, люба ли она им в качестве повелительницы требует признать

«Володетелем всего -
И супруга моего!»

Т.е. девица не видит для себя иной возможности править, как только в союзе с мужчиной. Одна, несмотря
на молодость, красоту, сильный характер и ум, она править не готова. И супругом своим она называет именно похитителя-Ивана. Как зарекомендовавшего себя в качестве смелого и предприимчивого мужчины. Вспомним, что Иван неоднократно называет Царь-девицу некрасивой, болеющей сухоткой, говорит, что он такую бы за себя не взял. Однако же в конце сказки он, ни слова не говоря, женится на этой — с его точки зрения — уродине. Можно ли говорить о любви? Нет, это исключительно политический союз, в котором каждый преследует свою выгоду. Иван получает царство, а девица то самое пресловутое плечо, которым и через которое она сможет управлять страной. Понимание этого не скрывается и от третьих лиц. Присутствующий на площади народ признает Ивана царем только ради «талана» Царь-девицы.

Итак, мы видим, что вся история Царь-девицы отражает бытующие в стране с истинными православными ценностями представления о женщине: самостоятельной она быть не может. Она всегда находится под властью либо отца, либо мужа. Либо похитителя. В этом плане сказка как нельзя более актуальна сейчас, когда, несмотря на завоеванные женщинами права зарабатывать и распоряжаться своим заработком, избирать и быть избранной, а главное: право распоряжаться своей судьбой, свободой, своим телом, подвергаются прессингу. Когда средняя зарплата женщин зачастую ниже, чем у мужчин, занимающих аналогичные должности; когда считается, что мужчине надо кормить семью, а женщине… видимо женщины на колготки зарабатывают. Когда в изнасиловании по различным причинам обвиняют саму жертву (Царь-девице незачем было заходить в шатер, а современной женщине незачем было ходить в короткой юбке/возвращаться поздно вечером домой и т.п.). Когда все чаще возрождаются попытки контроля над жизнью и телом женщины, в т.ч. от популистски настроенных законодателей.

Перечитайте сказку. Представьте себе судьбу Царь-девицы, насильно вырванной из своей жизни, представьте, каково ей будет прожить всю жизнь с Иваном, который без помощи Конька-горбунка мало что из себя представляет. С Иваном, которого она не любит и который не любит ее. Вы бы хотели при прочих равных такой судьбы для себя?

Просмотры: 0

Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже

Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.

Размещено на http://www.allbest.ru/

"Конек-Горбунок" П.П. Ершова: проблематика и поэтика

Заключение

Введение

Сказка понятие обобщенное. Наличие определенных жанровых признаков позволяет отнести то или иное прозаическое произведение к сказкам. Жизнь сказки это непрерывный творческий процесс. В каждую эпоху происходит частичное или полное обновление сказочного сюжета. И на примере сказки П.П. Ершова можно проследить проявление народных традиций в литературной сказке.

Почти два века украшает сказка "Конёк-Горбунок" Петра Павловича Ершова русскую детскую литературу, пленяя воображение читателей. Нашу литературу, особенно чтение детей невозможно представить без этого шедевра. Это произведение смело можно назвать сказочной энциклопедией русского народа.

Полтора десятилетия в Ишимском государственном педагогическом институте, носящем имя педагога, просветителя и поэта П.П. Ершова, проводятся чтения; многие научные работы из области филологии, представленные на этих чтениях, посвящены исследованиям сказки нашего замечательного земляка.

Со времён Пушкина русская литература приобрела народный характер. Пушкинское начинание тот час было подхвачено. Сказка "Конёк-Горбунок" стала одним из откликов на призыв великого поэта повернуть русскую литературу к народности.

На протяжении всей жизни Ершова не покидала мысль описать Сибирь. Он мечтал создать роман о родине подобно романам Фенимора Купера.

Думы о народе стали причиной рождения сказки "Конёк-Горбунок". Близость к народу, знание его жизни, привычек, обычаев, вкусов, взглядов обеспечили сказке небывалый успех, которым она пользовалась ещё в рукописи.

Профессор словесности Плетнёв, высоко оценивший сказку молодого поэта, устроил встречу Пушкина с Ершовым. Пушкин похвалил сказку и вознамерился издать её с иллюстрациями по самой дешёвой цене. Возлагая большие надежды на Ершова, Пушкин будто бы сказал: "Теперь этот род сочинений мне можно бы и оставить".

Впервые сказка была напечатана в "Библиотеке для чтения" в 1834 году, позже издавалась отдельными изданиями. Царская цензура внесла свой коррективы - сказка вышла с купюрами. Пушкин ввёл Ершова в поэтические круги. Есть свидетельства, что он сам отредактировал сказку и написал к ней вступление.

Сказка Ершова заняла место рядом со сказками Пушкина. Так она рассматривалась и современниками. Официальная критика отнеслась к ней с тем же пренебрежением, что и к сказкам Пушкина: это лёгкая побасенка для праздных людей, не лишённая, однако, занимательности.

2. Особенности проблематики и поэтики сказки

Своеобразен жанр сказки. Рассмотрим две точки зрения: В.П. Аникин рассматривает творчество П.П. Ершова как реалистическое и считает, что сказка "Конёк-Горбунок" - отклик поэта на процесс формирования в литературе реалистической сказки. Нетрадиционен взгляд на жанр в исследованиях о П.П. Ершове профессора В.Н. Евсеева: "Конёк-Горбунок" - произведение поэта-романтика, "пародийно-фольклорная сказка", в которой "задаёт тон романтическая ирония автора"; начинающий поэт выразил идеи "свободы как великой ценности романтического сознания". В сказке можно найти и черты романтической поэмы (стихотворная форма, трёхчастная структура, эпиграфы к частям, лиро-эпический характер повествования, напряжённость сюжета, незаурядность событий и главных героев, экспрессивность стиля.

В "Коньке-Горбунке" присутствуют и признаки романа: значительная протяжённость истории жизни Иванушки Петровича, эволюция его характера, смена функций действующих лиц, развёрнутость портретов, пейзажи, описательность, диалоги, переплетение "сказочной обрядности" с обилием реалистических сцен и подробностей, будто выхваченных из жизни, широта социального фона.

В первой половине 19 века среди народных сказок сюжетов, подобных "Коньку-Горбунку" не встречалось. Только после выхода в свет сказки фольклористы начали находить сюжеты, возникшие под влиянием этой сказки.

Однако в целом ряде народных сказок есть мотивы, образы и сюжетные ходы, присутствующие в "Коньке-Горбунке": сказки о Жар-Птице, волшебном коне Сивке-Бурке, о таинственном налёте на райский сад, о том, как старому дураку-царю доставляли молодую невесту и пр.

Ершов талантливо соединил сюжеты этих сказок, создав великолепное, яркое произведение с захватывающими событиями, чудесными приключениями главного героя, его находчивостью и жизнелюбием.

Сказка как литературное произведение имеет классическую трёхчастную форму, логическую последовательность в развитии событий, отдельные части органически сплетаются в единое целое. Все действия, совершаемые героями, оправданы классическими законами волшебной сказки.

Произведение делится на три части, каждая из которых снабжена прозаическим эпиграфом, настраивающим читателей на предстоящие события. сказка конек горбунок поэтика

Первая часть, как и положено, начинается с присказки "жили-были", которая вводит читателя в курс событий, знакомит с героями.

Вторая и третья части начинаются развёрнутыми присказками, представляющими собой сжатые сюжеты волшебных, бытовых и сатирических сказок. Так автор отвлекает читателя от основного содержания, возбуждает любопытство и напоминает, что это присказка, а сказка будет впереди.

Сюжет каждой из трёх частей представляет законченное целое, состоящее из быстро протекающих событий. Время в них уплотнено до предела, а пространство безгранично; в каждой части есть центральное событие, наиболее полно выявляющее характеры героев и предопределяет дальнейшие события.

В первой части это пленение кобылицы. Она дарит Ивану жеребят, с ними вместе Иван попадает на службу в царскую конюшню. Первая часть завершается кратким рассказом о дальнейших событиях вплоть до заключительного эпизода, как главный герой сделался царём, тем самым готовя читателя к дальнейшим событиям, заинтриговывая его.

Во второй части в центре два события: Иван с помощью Конька-Горбунка ловит Жар-Птицу и доставляет во дворец Царь-Девицу. Как и во многих волшебных сказках, Иван выполняет третье, кажется, непосильное задание - добывает перстень Царь-Девицы и встречается с Китом, заодно побывал на небе, где беседовал с матерью Царь-Девицы Месяцем Месяцовичем, освободил Кита от мучений, за что тот и достал Ивану перстень.

Третья часть наиболее насыщена событиями. В ней так же использованы известные в народной сказке мотивы: герой помогает встречному, который, в свою очередь, через цепочку действующих лиц выручает самого героя, помогая выполнению самого трудного задания.

Завершается сказка характерной для фольклора концовкой: победой главного героя и пиром на весь мир, на котором присутствовал и рассказчик.

Образы, персонажи, тема, идея сказки:

Все три части связаны между собой образом Ивана и его верного друга Конька. В образе Ивана выразилась самая суть сказочной истории, вся полнота ершовского реализма. С точки зрения людей "здравого смысла", которые мирятся с ложью, обманывают и хитрят ради житейского благополучия и покоя Иван просто глуп. Он всегда поступает наперекор их "здравому смыслу". Но всегда получается так, что эта иванова глупость оборачивается высшей человеческой мудростью и выходит победительницей над пресловутым "здравым смыслом".

Вот отец посылает стеречь пшеницу братьев Ивана. Один поленился - провёл ночь на сеннике, а второй струсил - бродил всю ночь у соседского забора. И оба солгали отцу. Иван не таков. Зато ему достались чудесные красавцы - кони и игрушечный конёк.

Честно несёт Иван трудную службу у вздорного царя, простодушно не замечая зависти и козней царских придворных; прилагает много труда, проявляет смелость и настойчивость, выполняя все царские поручения. И наградой ему становится всё, что он добыл для царя, в придачу становится писаным красавцем и самим народом избран царём. Конечно, в этом ему помогала волшебная сила Конька-Горбунка, но ведь на то и сказка, чтобы волею её автора волшебные силы оказались на стороне добрых, честных, доверчивых, помогли правде и справедливости восторжествовать над злом. Вот почему Иван-дурачок, руководствовавшийся мудрой народной моралью - жить честно, не жадничать, не красть, быть верным своему долгу и слову, оказался победителем всех жизненных невзгод.

В образе простодушного Ивана не следует усматривать воплощение идеала человеческого поведения. Иван бывает дурашливым, порой ленится, любит поспать. Поэт не скрывает, что герой дурак и в прямом смысле. Но дурачества у него особые. Недаром всюду, где автор говорит об Иване как о дурачке, он противопоставляет его "умным".

"Умные" братья Ивана являются сторонниками существующего благообразия, носителями "здравого смысла" - эгоистичными и благополучными в сравнении с младшим братом. Есть в сказке эпизод: Иван догоняет братьев, укравших у него коней, чтоб продать их в городе и поживиться и кричит им:

Стыдно, братья, воровать!

Хоть Ивана вы умнее,

Да Иван - то вас честнее…

Однако, герой не злопамятен, и в финале первой части конфликт благополучно снимается: каждый не в ущерб другому достигает желаемого. И на царской службе Иван честен и добр, никому не чинит козней, хотя вокруг многие недоброжелатели разжигают страсти. Завидует Ивану прежний начальник конюшни - он обговаривает героя, подводит его под царский гнев и опалу. Царь и царедворцы причинили Иванушке много зла, но все их хитроумные происки оказались напрасными - и тут он, дурак, противопоставлен "умным" людям. Возникает вопрос: кто же, в самом деле, глуп? Конечно, те, кто его притесняет. Они не совершают "дурацких" поступков, но их "ум" сопряжён с хитрыми, жестокими делами. Потому автор и ставит "умных" в глупое положение, а Иван потому берёт верх, что дела умных в собственных глазах, здравомыслящих оказываются недалеки от глупости.

Во всех случаях Иван проявляет самостоятельность, не стесняется высказать собственное мнение, не теряет чувства собственного достоинства. Увидав Царь - Девицу, говорит, что она "вовсе не красива". Разговаривая с царём. Обращается к нему не только без титулов, но и на "ты", как к равному.

Попав на небо, Иван не обнаруживает ни бога, ни ангелов, ни рая. И, хоть царство ему и понравилось, ведёт он там себя совершенно свободно, как и на земле.

Нигде Иван не вспоминает бога, только раз он "помолился на забор, / И пошёл к царю во двор" - не на иконы или восток, и в этом эпизоде просматривается авторская ирония.

Необычен образ помощника Ивана - конька - "игрушечный" рост в три вершка, аршинные уши, которыми удобно "хлопать с радости", да два горба.

Оба героя - закадычных друга - отклонение от принятой сказочной нормы; первый - дурак, второй - неказист, уродлив с точки зрения обывательского взгляда. Конёк - воплощённая сущность Ивана - являет подлинное содержание человеческого - несказочного бытия, главное в котором - доброта, желание оказать помощь, любовь, дружба, не построенная на расчёте.

Отчего же конёк двугорб? Может, этот образ пришёл из детства - Ершов жил в Петропавловске и Омске - городах, являющихся вратами в земли полуденные - Индию, Персию, Бухару; там на базарах встречал он небывалых для Сибири животных - двугорбых верблюдов и длинноухих осликов. Но, пожалуй, это слишком упрощённая аналогия. Образ Иванушки Ершов писал с балаганного Петрушки - любимца русского народа. Петрушка был неказист: носат, горбат. Не "переместились" ли горбы со спины Петрушки на конька?

Есть и ещё гипотеза: конёк - дальний "родственник" древнемифологического крылатого коня, способного взлететь к Солнцу. У миниатюрного ершовского конька крылья "отпали", но бугры мышц ("горбы") сохранились, а с ними и могучая сила, способная доставить Иванушку на небо. Человеку всегда хотелось летать, поэтому образ конька притягателен для читателя.

Миф - "детское" сознание человечества, а детские комплексы живучи. Однако, парадокс в том, что миф серьёзен, а автор "Конька-Горбунка" ещё и заразительно смеётся. Его конёк в три вершка. Трудно представить, как усядется Иванушка не на мифического коня, а оседлает тринадцатисантиметрового скакуна. Но в сказке возможно всё. Равнодушному взгляду трудно обнаружить чудо в окружающей жизни, его не обнаружили и братья Ивана, выгодно продав красавцев - коней. Рост конька мог соответствовать кукольному из народного театра Петрушки, над приключениями которого смеялся русский народ. Продолжая пушкинские традиции, Ершов все стрелы сарказма направляет в фигуру "славного" царя - жалкого, глупого, лениво почёсывающегося от скуки самодура.

Все появления царя сопровождаются репликами вроде: "Царь сказал ему, зевая", "Царь, затрясши бородою, закричал ему вослед". К концу сказки презрительное отношение к царю вполне ясно. Он "точит балясы" перед Царь - девицей, желает на ней жениться, но она его увещевает:

Все цари начнут смеяться,

Дед - то, скажут, внучку взял!

Из диалога царя с девицей видно, что она, пятнадцатилетняя, умнее и честнее не способного мыслить старикана. Его смерть в котле ("Бух в котёл - / И там сварился") довершает образ ничтожного правителя. Каков поп, таков и приход. Царь - самодур, дворяне - лакеи. Желая угодить, они пресмыкаются; изображают дурацкие сценки, желая посмешить правителя.

Дворяне и царь обирают народ: царь бесцеремонно считает добро Ивана своим. Требуя у него перо Жар - птицы, кричит:

В силу коего указа

Скрыл от нашего ты глаза

Наше не привычен царское добро -

Жароптицево перо?

Но царь только главный притеснитель народа. Беда в том, что с ним хозяйничает и вся его челядь. Ершов рисует яркую картину собирательства народа. Притесняют не только крестьян, но и дворовых людей. Как бы ни трудился народ, всё равно он остаётся нищим. Братья Ивана горестно восклицают:

Сколь пшеницы мы не сеем,

Чуть насущный хлеб имеем,

До оброков ли нам тут?

А исправники дерут.

Появление "градского отряда" во главе с городничим свидетельствует о полицейском режиме. С народом обращаются как со скотом: сторож кричит, бьёт людей бичом. Народ, не протестуя, безмолвствует.

Городничий, надсмотрщики, конные отряды, "расшевеливающие народ" - вот картины крепостнической Руси, проступающие через игровой ершовский стих. Веселье, вспыхнувшее в толпе, несказанно удивило представителей власти, им непривычен люд, выражающий эмоции.

Бытовое и фантастическое переплелось в сказке. Сказочное мироздание состоит из трёх обособленных царств - земного, небесного и подводного. Основное - земное, имеющее множество характеристик и примет, наиболее детализировано:

За горами, за лесами,

За широкими полями…,

пшеницу братья возили

… в град - столицу:

Знать, столица та была

Недалече от села.

Кроме "топографии" земное царство имеет свою погоду, приметы царского и крестьянского быта. Это царство и самое густонаселённое: тут и крестьяне, и стрельцы, звери и птицы, царь и его слуги, купцы и таинственный "царь Салтан". Небесное царство похоже на земное, только "земля - то голубая", те же терема с русскими православными крестами, забор с воротами, сад. Подводное царство противоречиво: оно огромно, но меньше земного; его обитатели необычны, но подчинены один другому по законам земного царства. Все три царства при своей, кажется, непохожести являются одним по сути, подчиняются одним и тем же социальным законам - законам царской чиновничьей России, а в отношении географии, мироустройства - по законам восприятия мира россиянином - степняком, для которого нет и не может быть ничего больше и необъятнее, чем земля с её полями, лесами и горами.

Удивляют читателя персонажи, населяющие подводное и небесное царства.

Образ "Чуда-Юда рыбы Кит" - отзвук мифов о происхождении Земли (тверди на трёх китах):

Все бока его изрыты,

Частоколы в рёбра вбиты,

На хвосте сыр - бор шумит,

На спине село стоит…

Деревня, мужицкая крестьянская Русь. Кит "подневольный", "страдающий", как и Иван, последний на социальной лестнице, по сюжету сказки переживает превращение в самовластного тирана.

Ершов, рассказывая о необычной небесной семейке - Царь-девице, её матери Месяце Месяцовиче и "братце" Солнце, ориентируется на мифологические представления сибирских народностей, сходные с китайской мифологической традицией, где Солнце осмысливается как "ян" - мужское начало, а Луна - "инь" - женское.

В контексте сюжета сказки мифопоэтическая символика образа Царь - девицы связана с божеством Света и стихией Огня. С её исчезновением после похищения Иваном нарушился круговорот жизни - наступили перемены в природе: не светит месяц три дня и три ночи, Солнце во мгле ("…сын мой красный / Завернулся в мрак ненастный"). Согласно архаичным мифам рождённые Солнцем дети помогают ему светить. Небесная семья есть царство мёртвых, христианский рай, куда живому путь заказан; попав в это царство, Иван обрёл новый статус и невесту. Одна из основных характеристик героини - её девичество, она пребывает в роли потенциальной невесты.

Брачный мотив в сказочном финале реализуется в свадебном обряде инициации (посвящения героя), что соответствует традициям русских фольклорных сказок. Мифологическая функция Царь - девицы - хранить свет светил (Луны и Солнца), т.е., хранить и давать жизнь. Отправляясь за ней и добыв её, ершовский Иванушка выполняет роль культового героя. Сюжет сказки - модель вечного круговорота жизни и смерти.

Язык сказки:

Ершов воплотил в своей сказке думы и чаяния народа. Он перенёс в текст и литературную манеру народного творчества.

Сказка пронизана лёгким юмором, лукавством, исстари свойственным русскому народу и отразившемся в его устном художественном творчестве.

Как и Пушкин, Ершов не злоупотребляет метафорами, эпитетами, украшающими слова. Исключения составляют обрядовые сказочные выражения: "очи яхонтом горели", "хвост струился золотой", "кони буйны", "кони буры, сивы". Зато выпуклому, чисто народному образу он умеет дать большую смысловую нагрузку.

Как герой Иван представлен в двух планах, так и каждое его слово, фраза двусмысленны.

В его описаниях нередко звучит ирония, издёвка.

Смешное в сказке создают и комические ситуации, шутки, пословицы, присловья. Вот братья бегут посмотреть коней:

И Данило, и Гаврило

Что в ногах их мочи было

По крапиве прямиком

Так и дуют босиком.

Чтоб напугать братьев, о своём дозоре Иван сочинил нарочито страшную и смешную историю:

Вдруг подходит дьявол сам

С бородою и с усам;

Рожа словно как у кошки,

А глаза-то что те плошки!

Вот и стал тот чёрт скакать

И зерно хвостом сбивать.

Выезд городничего по пустячному делу на базар описан столь торжественно, что выглядит комично.

Чтобы подчеркнуть безделье царских слуг, автор так охарактеризовал конюхов, которым царь поручил надзор за двумя конями:

Десять конюхов седых,

Все в нашивках золотых,

Все с цветными кушаками

И с сафьянными бичами.

Виртуозно поэт изобразил шутливую сказочную сценку, как Иван повёл коней:

И под песню дурака

Кони пляшут трепака;

А конёк его горбатко

Так и ломится вприсядку

К удивленью людям всем.

У народа Ершов перенял присказки; в сказке они несут определённую нагрузку:

Муж - то примется за шутки,

А жена за прибаутки.

И пойдёт у них тут пир,

Что на весь крещёный мир.

Эта присказка ведётся,

Сказка вскоре же начнётся.

Как у наших у ворот

Муха песенки поёт.

Что дадите мне за вестку,

Бьёт свекровь свою невестку:

Посадила на шесток,

Привязала за шнурок,

Ручки к ножкам притянула.

Ножку правую разула,

Не ходи ты по зорям,

Не кажися молодцам.

Эта присказка велась,

Вот и сказка началась…

Эта присказка - не просто украшение сказки. В ней изображён народный быт. Вместе с тем присказка мастерски использована как композиционный элемент. Включённая в текст, она служит как бы для передышки читателю:

Едут близко ли, далёко,

Едут низко ли, высоко,

И увидели ль кого,

Я не знаю ничего.

Скоро сказка говорится,

Дело мешкотно творится.

Только, братцы, я узнал,

Что конёк туда вбежал,

Где (я слышал стороною)

Небо сходится с землёю,

Где крестьянки лён прядут,

Прялки на небо кладут.

Изумительные народные образы - "небо сходится с землёю", "прялки на небо кладут" - чаруют воображение автора своей чудесностью и вместе с тем ощутимой реальностью, одновременно эти образы заставляют приостановиться, задуматься, отдохнуть от стремительного сюжета и сосредоточиться в созерцательном раздумье.

Сказка отличается высокими поэтическими достоинствами. Быстро развивающийся сюжет, состоящий из ярких сказочных событий, то смешных и забавных, то страшных, так и влечёт читателя за собой. Каждый стих представляет собой самостоятельную смысловую единицу, предложения короткие, простые. Почти в каждой строке есть глагол, обозначающий движение или действие, что создаёт динамичность. Иногда встречается целый каскад глаголов. В тексте много глагольных рифм, почти всегда они звонкие. Рифмующиеся слова несут наибольшую смысловую нагрузку. Это помогает прочнее запоминать содержание.

Поэт умеет сказать многое набольшим количеством слов: выразить сложную мысль, нарисовать картину. Передать чувства, вызвать улыбку:

Кобылица та была

Вся как зимний снег, бела,

Грива в землю, золотая,

В мелки кольца завитая.

Ершов мастерски передаёт движение. Та же кобылица. Когда сел на неё Иван,

Змеем голову свила,

И пустилась как стрела,

Вьётся кругом над полями,

Виснет пластью надо рвами,

Мчится скоком по горам,

Ходит дыбом по лесам.

По-народному строятся в сказке аллитерации (звукоподражание):

Та - ра - рам, та - ра - рам,

Вышли кони со двора.

Одним из традиционных художественных приёмов, используемых сказочником, является удвоение, принимающее всеохватывающий характер: удваиваются сюжетные мотивы и фрагменты, персонажи имеют своих двойников и "близнецов", в повествовательной структуре возникает множество параллельных синтаксических конструкций с лексическими повторами.

Происходит удвоение жанра - сказка в сказке, удваиваются "сферы вселенной" (земное и подводное, земное и небесное царства). Функция удвоения - создание и разрушение сказочной реальности; сатирично описаны "двойники - братья" "Данило да Гаврило".

Каждое новое задание Ивана начинается с повтора:

Тут посыльные дворяне

Вновь пустились звать Ивана.

Вот к царю Иван явился,

Поклонился, подбодрился,

Крякнул дважды и спросил:

"А почто ж меня будил?"

Выполнив это первое трудное задание, навлекает на себя второе, которое предваряет новая вариация повтора:

А посыльные дворяне

Побежали до Ивана;

В крепком сне его нашли

И в рубашке привели.

За этим следует третье задание:

"Гей! Позвать ко мне Ивана", -

Царь поспешно закричал

И чуть сам не побежал,

Вот Иван к царю явился,

Царь к нему оборотился.

Эпизоды повторяются каждый раз в обновлённой, усиленной вариации. Каждый раз пришедшего домой Ивана Конёк спрашивает:

Что, Иванушка, невесел,

Что головушку повесил?

Композиционные повторы сопровождают повторы синтаксические. Повторяются отдельные слова, рядом стоящие фразы, обороты, отдельные стихи. Царь говорит Ивану:

Делать нечего, придётся

Во дворце тебе служить.

Будешь в золоте ходить,

В красно платье наряжаться,

Словно в масле сыр кататься.

Иван отвечает:

…эка штука!

Во дворце я буду жить,

Буду в золоте ходить,

В красно платье наряжаться,

Словно в масле сыр кататься.

Повторы придают сказке убедительность и особую занимательность.

Удвоение является ключом к философской концепции "Конька-Горбунка": если в существующей незыблемой космически всеохватной иерархии отношений царь есть зло, оно неминуемо сменится добром.

Поэтика сказки дышит народной стихией. Народные пляски - трепак, вприсядку, песни "Ходил молодец на Пресню", "Как по моречку по морю", пословицы, поговорки, весь дух и склад сказки, вплоть до исторических реминисценций типа "Словно шёл Мамай войной", с чтением сказки об Еруслане - буквально всё дышит народным духом. Если к этому прибавить и восприятие мира, понятие о добре и зле, о красивом и беззаботном вплоть до слов "Месяц Месяцович", "Чудо-Юдо рыба Кит", присказки, прибаутки, шуточки - всё идёт от народа и выражает его дух и мировосприятие.

Жуковский, Пушкин и Ершов обращались к народным сказкам. Жуковский старался облагородить их сюжеты, сгладить острые углы и социальные противоречия в них. Пушкин возвёл их до уровня высокой поэзии, сконцентрировал в них всё лучшее, характерное для народного творчества, избавив от всего случайного, наносного, освободил язык от простонародных элементов.

Ершов был подхвачен народной стихией. Кажется, что он написал сказку быстро, на одном дыхании. И не всегда беспокоился о более тщательном отборе слов, об отделке стиха. Поэтому в тексте сказки много просторечных слов, диалектизмов, не вошедших в литературный язык, таких элементов не было в сказках Пушкина.

В целом сказка написана звонким четырёхстопным хореем, отличается музыкальностью стиха. Иногда случается нарушение ритма. Попадаются словесные натяжки: "жары-птицы", "версту, другу пробежал", "молвил ловчий мря со смеху", "канальски отличиться" и др. Всё это является следствием некритического отношения к народному творчеству, невнимания к строгому отбору языковых единиц, к отделке стиха. Но сказка и потрясает красивейшими образными, ёмкими народными выражениями как "утро зориться", "смотреть вполуглаз", "напраслина" и пр.

Но теперь мы их оставим,

Снова сказкой позабавим

Православных христиан,

Что наделал наш Иван,…

"Эх, послушай, люд честной!

Жили-были муж с женой,

Муж то примется за шутки,

А жена за прибаутки,……."

А так же начинается рассказ о каких- либо событиях с частицы "ну":

Ну-с, так вот! Раз Данило

(В праздник, помниться, то было),

Натянувшись зельно пьян,

Затащился в балаган….

Ну-с, так едет наш Иван

За кольцом на океян.

Горбунок летит, как ветер,…

И как народный рассказчик прерывает изложение, поясняя что-то либо непонятное слушателю:

Тут, уклав его в ларец,

Закричал (от нетерпенья),

Подтвердив своё веленье

Быстрым взмахам кулака:

"Гей! позвать мне дурака!"…..

В сказке Ершова используется много присказков, прибауток, пословиц, поговорок:

Та-ра-ра-ли, та-ра-ра!

Вышли кони со двора;

Вот крестьяне их поймали

Да покрепче привязали.

Сидит ворон на дубу,

Он играет во трубу;……

Это присказка ведется,

Сказка после начнётся….

Как у наших у ворот

Муха песенку поёт:

"Что дадите мне за вестку?

Бьёт свекровь свою невестку:

Посадила на шесток,………"

Большую роль в сказке играет эпиграфы. Которые раскрывают сюжетную линию читателю. "Начинает сказка сказываться". Первый эпиграф- это своеобразная прелюдия к дальнейшем сказочным событиям. Автор говорит, интригует читателя. "Скоро сказка сказывается, а не скоро дело делается". Вторым эпиграфом автор говорит читателю, что главному герою еще много предстоит преодолеть. Он как бы предопределяет трудности, которые придется преодолеть герою. Как раз перед этим эпиграфом П.П. Ершов перечисляет все что произойдет с главным героем:

…Как в суседке он попал,

Как перо своё проспал,

Как хитро поймал Жар-птицу,

Как похитил Царь-девицу,

Как он ездил за кольцом,

Как был на небо послом,

Как он солнцевам селенье

Киту выпросил прощенье;

Как, к числу других затей,

Спас он тридцать кораблей;

Как в котлах он не сварился,

Как красавцем учинился;

Словом: наша речь о том,

Как он сделался царём.

"Доселева Макар огороды копал, а нынче Макар в воеводы попал." Этим эпиграфом нам П.П. Ершов говорит о том, что главный герой как и народной сказке, будет победителем. О победе добра над злом. Так же через отношения Ивана к братьям и к Царю мы можем судить о них. П.П.Ершов изображает их с иронией, с юмором, но если Ивана он изображает с добрым юмором, то братьев Ивана и Царя с придворными он изображает с сарказмом:

Ночь ненастная настала,

На него боязнь напала,

И со страхов наш мужик

Закопался под сенник. …

(о Даниле)

Дрожь на малого напала,

Зубы начали плясать;

Он ударился бежать-

И всю ночь ходил дозором

У соседки под забором.

(о Гавриле)

А вот как П.П. Ершов изображает братьев, когда они пришли смотреть коней:

Спотыкнувшися три раза,

Починивши оба глаза,

Потирая здесь и там,

Входят братья к двум коням.

Братья не просто входят как Иван:

Вот он поля достигает,

Руки в боки подпирает

И с прискачкой, словно пан,

Бокам входит в балаган.

Братья падают, спотыкаются. П.П. Ершов изображает их жадными, подлыми, трусливыми и для сравнения ставит Ивана, который не врет, а сочиняет, он честный.

"Стыдно, братья, воровать!

Хоть Ивана вы умнее,

Да Иван-то вас честнее:

Он у вас коней не крал"…

С такой же иронией П.П. Ершов изображает Царя и придворных:

И посыльные дворяна

Побежали по Ивана,

Но, столкнувшись все в углу,

Растянулись на полу.

Царь тем много любовался

И до колотья смеялся.

А дворяна, усмотря,

Что смешно то для царя,

Меж собой перемигнулись

И вдругоредь растянулись.

Царь тем так доволен был, …

Очень хорошо проявляется отношение к Царю и его придворным когда П.П. Ершов описывает порядки и взаимоотношения в морском царстве которое является зеркальным отражением мира земного. Им даже для исполнения указа требуется много "рыб". Иван у П.П. Ершова не уважает Царя, так как Царь капризен, труслив и сумасброден, он напоминает избалованного ребенка, а не мудрого взрослого человека.

Ивана хотя и называют дураком, но он с самого начала сказки занят делом, он единственный не спит в дозоре и ловит вора. Он чистит, моет и ухаживает за лошадьми. Он не гонится за деньгами, славой или властью. Ему доставляет радость обычные житейские дела.

Царь же напротив изображён смешным и не приятным над ним смеётся не только Иван, но и Месяц Месяцович, вот как Месяц ответил узнав что Царь хочет жениться на Царь-девице:

Вишь, что старый хрен затеял:

Хочет жать там, где не сеял!...

Ершов использует фольклорные мотивы в своей сказке, она собрана из нескольких сказках здесь есть и друг главного героя. Конек помогает Ивану во всём и не бросает его в беде.

Как и в русских народных сказках главный герои переживает воплощение и становится мужем прекрасной Царевны и сам становиться Царем. Главные "злодеи " повержены и наказаны.

Хотя прочтение этой сказки для современного читателя вызывает определенные сложности (многие слова уже вышли из обихода и смысла этих слов многие люди не знают), но общий смысл сказки и её юмор остается по прежнему понятен.

Заключение

Создавая сказку, Ершов напал на золотую жилу; это последствие близости к народу, великое внимание к его творчеству.

Замечательная сказка, любимая и знакомая нам с детства, переведенная на многие языки мира, стала одной из самых популярных для многих поколений детей. На её сюжет написаны и поставлены оперы, балеты, полнометражные фильмы.

Это великое произведение про которое Пушкин А.С. сказал после прочтения: "Теперь этот род сочинений можно мне и оставить". Это великое произведение сделало П.П. Ершова знаменитым когда он был студентом и забытым в конце жизни. Когда в 1869 г. П.П. Ершов скончался многие газеты написали, что умер автор знаменитой сказки "Конек-Горбунок" некоторые люди того времени были очень удивлены видь они наивно полагали, что сказка "Конек-Горбунок" народная сказка. Другие же думали, что автор этой сказки уже давно скончался. Но не смотря на это она по прежнему радует читателя и поражает своим юмором.

Как и Пушкин, и Жуковский, Ершов писал свою сказку для всей читающей России. Но она органически вошла в детскую литературу. В первую очередь, сказка детская в своей безудержной фантазии, в удивительных приключениях, динамичном сюжете, красочности, игривой ритмике, песенном складе, образе главного героя - отважном представителе народа, в победе добра над злом, уважении к человеку, к нашему великому языку.

Список используемой литературы

1. Бабушкина А.П. История русской детской литературы / А.П. Бабушкина. - М.: Просвещение, 1948. - 409 с.

2. Жизнь и творчество П.П. Ершова: Семинарий: науч.-методич. пособие к курсу и спецсеминару для студентов, учителей и преп. вузов / сост.: М.Ф. Калинина, О.И. Лукошкова. - Ишим: Изд-во ИГПИ, 2002. - 208 с.

3. Народная и литературная сказка: межвуз. сб. науч. тр. ИГПИ им. П.П. Ершова. - Ишим: Изд-во ИГПИ, 1992. - 198 с.

4. Особенности языка сказки П.П. Ершова "Конек-Горбунок": сб. науч. ст. / ред. Л.В. Шапошникова. - Ишим: Изд-во ИГПИ им. П.П.Ершова, 2007. - 76 с.

5. Пётр Павлович Ершов - писатель и педагог: тезисы докладов и сообщений. - Ишим: Изд-во ИГПИ, 1989. - 75 с.

6. Сатин Ф.М. История русской детской литературы / Ф.М. Сатин. - М.: Просвещение, 1990. - 301 с.

7. "Конек-Горбунок" Издательство "Радуга" Министерство печати и информации Российской Федерации 1993 г.

8. Свободная энциклопедия ВикипедиЯ htt://ru.wikipedia.org/wiki/

Размещено на Allbest.ru

Подобные документы

    История создания и опубликования сказки П.П. Ершова "Конёк–Горбунок". Своеобразие жанра произведения, экспрессивность стиля и самобытность сюжета. Классическая трёхчастная форма и ее содержание. Образы, персонажи, тема и идея сказки. Думы и чаяния народа.

    реферат , добавлен 15.11.2010

    Структура и сюжет сказки П.П. Ершова "Конек-горбунок", ее идейно-художественные достоинства. Уроки мудрости и нравственности, заключенные в образности сказки, живописная сочность устного народного искусства. Система фольклорных образов и персонажей.

    контрольная работа , добавлен 30.05.2010

    П.П. Ершов – автор сказки "Конек-Горбунок". Народные и литературные источники сказки. Народный герой Иванушка, социально-сатирические мотивы и волшебные образы: конек горбунок, жар-птица, рыба-кит. Художественное своеобразие: композиция, стиль, язык.

    контрольная работа , добавлен 06.11.2011

    Характеристика определенных жанровых, сюжетных признаков, которые позволяют отнести то или иное прозаическое произведение к сказкам. Раскрытие особенностей проявления народных традиций в литературной сказке, на примере сказки П.П. Ершова "Конек-Горбунок".

    контрольная работа , добавлен 29.01.2010

    Исследование архаических мотивов и моделей в авторских произведениях. Проведение структурного анализа произведения. Определение и анализ архаических корней образов персонажей сказки "Конек-горбунок" П.П. Ершова. Выделение структурных единиц произведения.

    курсовая работа , добавлен 17.09.2012

    Краткая биография русского писателя и поэта П.П Ершова: происхождение, детство, учеба, педагогическая деятельность. Известность и признание литературного таланта Ершова связанные с его сказкой "Конёк-горбунок", написанной автором в студенческие годы.

    презентация , добавлен 16.05.2015

    Признаки жанра волшебной сказки. Французская литературная сказка конца XVII – начала XVIII веков. Проблемы структурно-типологического изучения произведения. Сказка как последовательность событий. Сюжетно-персонажная структура волшебной сказки "Золушка".

    курсовая работа , добавлен 05.06.2011

    Изучение жанра и особенностей сюжетной линии произведения М.Е. Салтыкова-Щедрина "Повесть о том, как один мужик двух генералов прокормил". Художественный смысл сочетания стилистических систем. Речевая система сказки с появлением несобственно-прямой речи.

    реферат , добавлен 14.06.2010

    Изучение жизненного и творческого пути М.Е. Салтыкова-Щедрина, формирования его социально-политических взглядов. Обзор сюжетов сказок писателя, художественных и идеологических особенностей жанра политической сказки, созданного великим русским сатириком.

    реферат , добавлен 17.10.2011

    Анализ эстетических мотивов обращения Пушкина к жанру художественной сказки. История создания произведения "Мёртвая царевна и семь богатырей", оценка его уникальности и своеобразия персонажей. Тема верности и любви у Пушкина. Речевая организация сказки.

Просмотров