Названия еды на английском. Приготовление еды на английском языке
Очень часто, перед моими новыми студентами стоит вопрос: “А как разговориться? Вроде понимать-понимаю, а сказать ничего не могу.” Ответ на этот вопрос только один: говорить! Коммуникативный подход к обучению языку – дело хорошее и давно уже показал свою эффективность. И вот это мы как раз и делаем на занятиях по практике речевого общения. Урок строится на вопросах и ответах, различных ситуациях, ролевых играх. Большую часть урока мы именно беседуем с учениками – обсуждаем новости, фильмы, книги, события, различные лексические и грамматические темы. И когда студент начинает пробовать говорить на английском, тут он понимает, что у него не хватает словарного запаса. Поэтому, в помощь своим ученикам, я решила разрабатывать методички с лексикой по темам. Причем, в каждую тему включены не только самые распространенные слова на каждый день, но и идиомы, фразовые глаголы, а также, устойчивые словосочетания. Перед каждым уроком я присылаю эти методички и прошу, по-возможности, выучить как можно больше слов и выражений. Затем, мы обсуждаем заданную тему, во время чего у студента есть масса возможностей употребить те слова, которые он учил накануне. Таким образом идет работа со словами и они из пассивной памяти переходят в активную. Решила постепенно выкладывать эти методички по темам в блоге, и буду только рада, если кому-то они пригодятся. С ними можно работать самостоятельно или использовать на уроке со своим преподавателем английского.
Vegetables |
|
carrot | морковь |
aubergine | баклажан |
cauliflower | цветная капуста |
onion | лук |
garlic | чеснок |
leeks | лук-порей |
broccoli | брокколи |
cabbage | капуста |
cucumber | огурец |
tomato | помидор |
potato | картофель |
courgette | кабачок |
spinach | шпинат |
mushrooms | грибы |
beans | бобы |
peas | горох |
pepper | перец |
orange | апельсин |
banana | банан |
pear | груша |
grapes | виноград |
strawberry | клубника |
apple | яблоко |
lemon | лимон |
peach | персик |
melon | дыня |
water melon | арбуз |
cherry | вишня |
kiwi | киви |
pineapple | ананас |
beef | говядина |
lamb | ягнятина |
mutton | баранина |
venison | оленина |
liver | печень |
kidneys | почки |
veal | телятина |
pork | свинина |
bacon | бекон |
ham | ветчина |
chicken | курица |
turkey | индюшка |
duck | утка |
goose | гусь |
curry | карри |
nutmeg | мускатный орех |
cinnamon | корица |
ginger | имбирь |
tea | чай |
coffee | кофе |
fruit juice | фруктовый сок |
milk | молоко |
beer(lager/ale) | пиво (светлое пиво/эль) |
wine | вино |
mineral water (sparkling/still) | минеральная вода (с газом/без газа) |
fizzy drink/carbonated drink/lemonade/pop* (Slang)/soft drink/soda (Am.Eng.) | лимонад, газированный напиток |
cider | сидр |
spirits | алкоголь, спиртные напитки |
Pop* – означает не только лимонад , но также все газированные напитки, включая шампанское.
Так как это сленг, на русский язык может переводиться словом «шипучка».
Bakery Goods |
|
tart | открытый пирог |
pasty | пирожок |
pie | закрытый пирог |
bread | хлеб |
bun | сдобная булочка, плюшка |
Swiss roll | рулет с вареньем |
doughnut | пончик |
muffin | мини-кекс |
meringue | безе |
éclair | эклер |
cupcake | кекс выпеченный в гофрированной формочке |
Miscellaneous |
|
vinegar | уксус |
(vegetable) oil | растительное масло |
cake | торт |
(boiled/fried) egg | (вареное/жареное) яйцо |
butter | сливочное масло |
soup | суп |
honey | мед |
sugar | сахар |
flour | мука |
salt | соль |
yeast | дрожжи |
a tin of sprats | банка шпрот |
a can of pop | банка лимонада (шипучки) |
Flavours and Tastes |
|
bitter | горький |
sour | кислый |
hot | острый |
spicy | приправленный специями |
sweet | сладкий |
savoury | несладкий (любой вкус, отличный от сладкого) |
salty | соленый |
bland | пресный |
tasty/ Delicious | вкусный |
tasteless | безвкусный |
sickly | приторный |
Ways of cooking |
|
boil | варить |
fry | жарить |
bake | выпекать |
roast | жарить в духовке |
grill | жарить на рашпере |
season | приправлять солью и перцем |
cube/dice | нарезать кубиками |
slice | нарезать тонкими слоями, ломтиками |
chop | нарубить, нашинковать |
whip | взбивать |
stir | размешивать, перемешивать |
steam | парить |
big cheese
e.g. I managed to talk to the big cheese himself. |
важная персона, большая шишка |
wine and dine
e.g. We were wined and dined every night and given the best hotel in town. |
угощать, кормить-поить |
butterfingers
e.g. What a butterfingers! You keep dropping things. |
неловкий, неуклюжий, разиня, растяпа |
cream of the crop
e.g. This is going to be a very important party. Cream of the crop will be there. |
сливки общества, лучший из лучших, важный |
cup of tea
e.g. Such shows are not my cup of tea. |
что-либо или кто-л. приходящееся по вкусу |
use your noodle
e.g. Use your noodle to understand what’s going on! |
шевели мозгами, думай |
to be nuts about
e.g. I am nuts about Chinese food. |
быть страстным поклонникчего-либоом кого-либо/ |
a smart cookie
e.g. She is a smart cookie and always gets excellent grades. |
умный, хитрый, ловкач |
bring home the bacon
e.g. I need a job to bring home the bacon. |
зарабатывать (на хлеб с маслом) |
to be in the soup
e.g. Oh, no! I’ve broken mum’s favourite vase. Now I’m really in the soup. |
попасть в неприятность |
a couch potato
e.g. Come on, let’s go out or you will turn into a coach potato. |
домосед, лежебока, лентяй |
to be full of beans
e.g. I don’t want to sleep any more after that coffee, I am full of beans. |
жизнерадостный, энергичный |
a chicken
e.g. You are such a chicken if you are afraid to ask Elisabeth out. |
трус, трусливый |
a lemon
e.g. This telephone is a real lemon! It keeps breaking down! |
непригодная вещь |
Collocations |
|
Chinese/Mexican/Spanish food/cooking/cuisine | китайская /мексиканская/испанская кухня |
light meal | легкая закуска/ужин |
family meal | семейный обед/ужин |
festive meal | праздничный обед/ужин |
substantial meal | плотный обед/ужин |
ready meals | готовые блюда |
processed foods | полуфабрикаты |
hearty breakfast | плотный завтрак |
refreshing drink | прохладительный напиток |
die of hunger | умирать с голоду |
have a quick snack | перекусить, заморить червячка |
perishable food | скоропортящийся пищевой продукт |
junk food | еда всухомятку; вредная, нездоровая еда |
fresh produce | свежие продукты |
home-cooked food | домашняя еда |
food poisoning | пищевое отравление |
Большая часть еды, распространенной в англоязычных странах, привычна жителю России. Там тоже любят есть мясо и рыбу, картошку и другие овощи, конфеты и торты. Еда на английском языке всегда имеет аналог в русском языке. Трудности начинаются, когда речь заходит не об отдельных продуктах, а о национальных блюдах. Здесь уже не всегда можно подобрать английский аналог русской еды, и наоборот. Но, обо всем по порядку, и начнем мы с лексики продуктов.
Овощи и фрукты
Овощи и фрукты в англоязычных странах растут практически те же, что и в России, за редкими исключениями. Да и предпочтения в еде тоже совпадают: из овощей большой популярностью пользуется картофель, лук и помидоры, а из ягод и фруктов – яблоки, апельсины и клубника.
Овощи
Слово | Перевод | Транскрипция |
---|---|---|
Баклажан | eggplant | [ˈegplɑːnt] |
Брокколи | broccoli | [ˈbrɒkəlɪ] |
Брюссельская капуста | brussels sprouts | |
Кабачок | zucchini | |
Капуста | cabbage | [ˈkæbɪʤ] |
Картофель | potato | |
Лук | onion | [ˈʌnjən] |
Морковь | carrot | [ˈkærət] |
Огурец | cucumber | [ˈkjuːkʌmbə] |
Перец болгарский | bell pepper | |
Перец чили | chili | [ˈʧɪlɪ] |
Петрушка | parsley | [ˈpɑːslɪ] |
Помидор | tomato | |
Редис | radishes | [ˈrædɪʃ] |
Свекла | beets | |
Укроп | dill | |
Цветная капуста | cauliflower | [ˈkɔlɪflaʊə] |
Чеснок | garlic | [ˈgɑːlɪk] |
Фрукты и ягоды
Слово | Перевод | Транскрипция |
---|---|---|
Абрикос | apricot | [ˈeɪprɪkɔt] |
Ананас | pineapple | [ˈpaɪnæpl] |
Апельсин | orange | [ˈɔrɪnʤ] |
Арбуз | watermelon | [ˈwɔːtəmelən] |
Банан | banana | |
Виноград | grape | |
Вишня | cherry | [ˈʧerɪ] |
Гранат | garnet | [ˈgɑːnɪt] |
Грейпфрут | grapefruit | [ˈgreɪpfruːt] |
Груша | pear | |
Дыня | melon | [ˈmelən] |
Ежевика | blackberry | [ˈblækbərɪ] |
Киви | kiwi | [ˈkiːwiː] |
Клубника | strawberry | [ˈstrɔːbərɪ] |
Лимон | lemon | [ˈlemən] |
Личи | lychee | [ˈlaɪʧiː] |
Малина | raspberry | [ˈrɑːzbərɪ] |
Манго | mango | [ˈmæŋgəʊ] |
Мандарин | mandarin | [ˈmændərɪn] |
Папайя | papaya | |
Персик | peach | |
Слива | plum | |
Черешня | cherry | [ˈʧerɪ] |
Черника | blueberry | [ˈbluːberɪ] |
Яблоко | apple | [æpl] |
Бакалея
Бакалея – это еда, которая долго не портится. Заметьте, что в этой лексической категории мало круп, так как их практически не едят в США и Великобритании, за исключением, разве что, риса.
Бесплатный урок на тему:
Неправильные глаголы английского языка: таблица, правила и примеры
Обсудите эту тему с личным преподавателем на бесплатном онлайн уроке в школе Skyeng
Оставьте контактные данные и мы свяжемся с вами для записи на урок
Слово | Перевод | Транскрипция |
---|---|---|
Горох | pea | |
Горчица | mustard | [ˈmʌstəd] |
Гречка | buckwheat | [ˈbʌkwiːt] |
Какао | cocoa | [ˈkəʊkəʊ] |
Кетчуп | ketchup | [ˈkeʧəp] |
Консервы | canned food | |
Конфеты | candy | [ˈkændɪ] |
Кофе | coffee | [ˈkɔfɪ] |
Майонез | mayonnaise | |
Макароны | pasta | [ˈpæstə] |
Мука | flour | [ˈflaʊə] |
Мюсли | muesli | [ˈmjuːzlɪ] |
Овсяные хлопья | oatmeal | [ˈəʊtmiːl] |
Орехи | nuts | |
Печенье | cookies | [ˈkʊkɪz] |
Полуфабрикаты | semiproduct | |
Растительное масло | vegetable oil | [ˈveʤɪtəbl ɔɪl] |
Рис | rice | |
Сахар | sugar | [ˈʃʊgə] |
Соль | salt | |
Специи | spices | |
Сухофрукты | dried fruits | |
Фасоль | bean | |
Хлеб | bread | |
Хлопья | cereal | [ˈsɪərɪəl] |
Чай | tea |
Мясо, рыба и морепродукты
Мясо и мясные продукты питания особенно любят в Соединенных Штатах. А вот еда из морепродуктов пользуется большей популярностью в Австралии и Новой Зеландии.
Слово | Перевод | Транскрипция |
---|---|---|
Баранина | lamb | |
Бекон | bacon | [ˈbeɪkən] |
Ветчина | ham | |
Говядина | beef | |
Индейка | turkey | [ˈtɜːkɪ] |
Кальмар | squid | |
Козлятина | goat | |
Колбаса | sausage | [ˈsɔsɪʤ] |
Копченая рыба | smoked fish | |
Краб | crab | |
Креветка | shrimp | [ʃrɪmp] |
Курица | chicken | [ˈʧɪkɪn] |
Мидии | mussels | |
Морепродукты | seafood | [ˈsiːˈfuːd] |
Мясо | meat | |
Нутрия | nutria | [ˈnjuːtrɪə] |
Осьминог | octopus | [ˈɔktəpəs] |
Рыба | fish | |
Сарделька | sausage | [ˈsɔsɪʤ] |
Сардина | sardine | |
Свинина | pork | |
Сельдь | herring | [ˈherɪŋ] |
Семга | salmon | [ˈsæmən] |
Сосиска | sausage | [ˈsɔsɪʤ] |
Сушеная рыба | dried fish | |
Телятина | veal | |
Тунец | tuna | [ˈtuːnə] |
Утка | duck | |
Фарш | minced meat | |
Филе | fillet | [ˈfɪlɪt] |
Популярные блюда по приемам пищи
В англоязычных странах по негласным правилам питания наиболее значимым приемом пищи является ужин, а не обед, как принято в России. Завтрак на Западе тоже отличается от привычного нам – он обычно достаточно калорийный и может включать жирное мясо; обед в большинстве случаев – это фастфуд, причем часто не американский: мексиканские тако и буррито или азиатская лапша. А вот ужин состоит обычно из нескольких блюд.
Завтраки
Обеды
Ужины
Десерты
Лексика на тему десертов отличается обилием названий пудингов, чизкейков и маффинов с самыми разными начинками. Но традиционные торты и конфеты в англоязычных странах тоже с удовольствием едят.
Слово | Перевод | Транскрипция |
---|---|---|
Джем | jam | [ʤæm] |
Желе | jelly | [ˈʤelɪ] |
Карамель | caramel | [ˈkærəmel] |
Кекс | cupcake | [ˈkʌpkeɪk] |
Мороженое | ice cream | |
Нуга | nougat | [ˈnuːgɑː] |
Печенье | cookies | [ˈkʊkɪz] |
Пирог | pie | |
Пирожное | cake | |
Пряник | gingerbread | [ˈʤɪnʤəbred] |
Пудинг | pudding | [ˈpʊdɪŋ] |
Торт | cake | |
Чизкейк | cheesecake | [ˈʧiːzkeɪk] |
Шоколад | chocolate | [ˈʧɔkəlɪt] |
Английские названия русских блюд
Большинство русских блюд не имеют перевода, их названия транслитерируются, то есть, просто переписываются латинскими буквами. Но некоторые русские блюда имеют и аналоги в западной кухне.
Слово | Перевод | Транскрипция |
---|---|---|
Бефстроганов | stroganoff | [ˈstrəʊgənɔːf] |
Борщ | borscht | |
Вареники | perogies | |
Винегрет | vinaigrette | |
Голубцы | cabbage rolls | [ˈkæbɪʤ rəʊlz] |
Драники | potato slapjacks | |
Заливная рыба | fish in aspic | |
Квас | kvass | |
Квашеная капуста | sauerkraut | [ˈsaʊəkraʊt] |
Кисель | jelly | [ˈʤelɪ] |
Курник | chicken pie | [ˈʧɪkɪn paɪ] |
Пельмени | dumplings | [ˈdʌmplɪŋs] |
Пирожок | patty | [ˈpætɪ] |
Рассольник | pickle soup | |
Селедка под шубой | dressed herring | |
Сырник | cottage cheese pancake | [ˈkɔtɪʤ ʧiːz ˈpænkeɪk] |
Холодец | jellied meat | [ˈʤelɪd miːt] |
Щи | cabbage soup | [ˈkæbɪʤ suːp] |
Видео о еде на английском:
В английском языке употребление названий приемов пищи может различаться в зависимости от страны, региона.
- Breakfast - это всегда завтрак, в любом регионе любой страны.
- Lunch - ланч, обед, то есть дневной прием пищи.
- Dinner - может быть как обедом, так и ужином. Также dinner – это официальные обеды, которые могут проходить и днем, и вечером.
- Supper - как правило, ужин. Очень редко под supper могут понимать обед.
Разница между fruit и fruits
Особенность слова fruit в том, что оно в отличие от русского “фрукт\фрукты” используется в основном как неисчисляемое существительное. У существительного fruit в английском языке два основных значения:
1. Фрукты как род пищи, то есть собирательное название для всех фруктов вообще. В этом случае слово используется в форме единственного числа fruit (хотя на русский переводится как “фрукты”) без артикля.
- We have fresh vegetables and canned fruit . – У нас есть свежие овощи и консервированные фрукты .
- Do you eat fruit ? – Вы едите фрукты ?
- Don’t let Sammy have any fast food. If he’s hungry, give him fruit . – Не давай Сэмми фастфуд. Если проголодается, дай ему фруктов .
2. Различные виды фруктов. Слово используется в форме множественного числа fruits без артикля.
- What fruits are good for breakfast? – Какие фрукты хороши на завтрак?
- Some fruits are toxic to dogs. – Некоторые фрукты токсичны для собак.
Если же нужно сказать об одном фрукте, то есть об одном плоде (например, одно яблоко), то обычно либо называют фрукт “по имени”, либо используют выражения: some fruit, a piece of fruit.
- Sammy ate an apple. – Сэмми съел яблоко.
- Sammy ate some fruit. – Сэмми съел фрукт.
- Sammy ate a piece of fruit. – Сэмми съел фрукт (не кусок фрукта).
- He always has a piece of fruit with his breakfast. – У него всегда есть фрукт (один плод) на завтрак.
Примечание: в ботанике слова a fruit – fruits могут использоваться для обозначения плода\плодов растений. Но это в научных текстах.
3. The friuts of something – плоды чего-то (в переносном смысле)
- The fruits of your labor. – Плоды твоего труда.
- The fruits of learning. – Плоды учения.
Разница между fish и fishes
Похожая трудность со словами fish / fishes .
1. Fish в значении “рыба”, то есть одна отдельно взятая рыбина, исчисляемо и может использоваться в единственном и множественном числе, но при этом не меняя форму. То есть в единственном – fish, во множественном – fish.
- A fish called Wanda. – Рыбка по имени Ванда.
- How to catch a fish . – Как поймать рыбу .
- How many fish did you catch? – Сколько рыбы ты поймал? (множественное число)
2. Если мы говорим о различных видах рыб, то это fishes (как fruits – различные виды фруктов).
- Ichthyology is the study of fishes . – Ихтиология – это наука о рыбах (о видах рыб).
- There are a lot fishes in the sea. – В море много видов рыб (речь идет не о кол-ве рыб, а о кол-ве видов рыб).
3. Если мы говорим о рыбе обобщенно как о виде продуктов питания, используется форма единственного числа fish . В данном случае это слово используется как неисчисляемое, соответственно без артикля.
- Do you eat fish ? – Вы едите рыбу ?
- Fish is good for your health. – Рыба полезна для вашего здоровья.
Разница между drink и beverage
Это синонимы. Оба слова значат “напиток” – как безалкогольный, так и алкогольный. Разница в том, что существительное drink употребительно в повседневной речи, а beverage – это несколько более строгий вариант. Например:
- What drinks do you like? – Какие вы любите напитки ?
- Dear passengers, beverages can be purchased in the dining car. – Уважаемые пассажиры, напитки могут быть приобретены в вагоне-ресторане.
Едва ли можно найти более важную и обсуждаемую тему в жизни, чем еда. Еде уделяется огромное значение, как в СМИ, так и в обычной жизни. Тема эта многогранна и неисчерпаема. В наши дни стала актуальной тема здорового питания. Люди делятся на группы по вкусовым пристрастиям, бесконечно обсуждая преимущества и недостатки вегетарианства, разных диет, пользу и вред разнообразных продуктов. Да и в повседневной жизни мы не можем обойтись без продуктов и приготовления еды. Неудивительно, что при изучении английского языка, тема «Meals and cooking» (Еда и приготовление еды) является очень популярной и обязательной для изучения. Имея в своем арсенале набор слов по этой теме, вы сможете поддержать любую беседу, так или иначе затрагивающую еду, к тому же ряды ценников в супермаркете на английском языке больше не смогут поставить вас в тупик.
Приемы пищи по-английски.
На самом начальном этапе обучения каждый, кто изучает английский язык, учит такие слова - как завтрак, обед, ужин. Эти слова встречаются в обучающих материалах очень часто и обычно запоминаются сами собой, без дополнительных усилий. Но все же, справедливости ради, давайте назовем эти слова. Как правило, встречаются четыре основных приема пищи:
Breakfast |ˈbrekfəst| завтрак
Lunch |lʌntʃ| ланч, обед
Dinner |ˈdɪnər| обед, ужин
Supper |ˈsʌpər| ужин
В Англии традиционно существует еще один отдельный прием пищи, который называют:
Tea |tiː| чай
Английская традиция “5 o’clock tea” известна по всему миру и до сих пор соблюдается во многих британских семьях . Несмотря на название, вечерний чай может подаваться в любое удобное время между обедом и ужином (с часу до шести после полудня). Традиционный чай сервируют на столике у камина в гостиной. На столе обязательно есть молоко или сливки, печенье, джем. Причем англичане наливают чай в молоко, а не наоборот.
Покупаем продукты в супермаркете.
А теперь давайте отправимся за продуктами и английскими словами на тему «Еда» в супермаркет.
Зайдем в мясной отдел - meat section
Там мы можем купить, например:
Meat |miːt| мясо
Pork tenderloin |pɔːrk ˈtendərlɔɪn| свиная вырезка
Stew beef |stuː biːf| говяжья тушенка
Turkey |ˈtɜːrki| индейка
Ground turkey |ɡraʊnd ˈtɜːrki| фарш из индейки
Sausage |ˈsɔːsɪdʒ| колбаса
Ham |hæm| ветчина
Затем идем в молочный отдел - dairy products и покупаем:
Butter |ˈbʌtər| масло
Cheese |tʃiːz| сыр
Cream |kriːm| сливки
Mayonnaise |ˈmeɪəneɪz| майонез
Milk |mɪlk| молоко
Yogurt |ˈjoʊɡərt| йогурт
В отделе бакалеи - grocery section выбираем:
Bay leaves |beɪ liːvz| лавровый лист
Biscuits |ˈbɪskəts| печенье
Cake |keɪk| торт
Candies |ˈkændiz| конфеты
Chocolate |ˈtʃɑːklət| шоколад
Coffee |ˈkɔːfi| кофе
Flour |ˈflaʊər| мука
Ground pepper |ɡraʊnd ˈpepər| молотый перец
Olive oil |ˈɑːlɪv ɔɪl| оливковое масло
Sugar |ˈʃʊɡər| сахар
Tea |tiː| чай
По дороге к кассе захватим:
Bread |bred| хлеб
Eggs |eɡz| яйца
Juice |dʒuːs| сок
Coke |koʊk| кока-кола
Ice-cream |aɪs ˈkriːm| мороженое
Так же в отделе овощей и фруктов - vegetables and fruit купим:
Apples |ˈæpəlz| яблоки
Cucumbers |ˈkjuːkʌmərz| огурцы
Potatoes |pəˈteɪtoʊz| картофель
Tomatoes |təˈmɑːtoʊz| помидоры
Теперь, с полными пакетами продуктов и английских слов, отправляемся дальше.
Кстати, заодно предлагаем вам захватить и несколько глаголов, означающих - что же с этими продуктами можно сделать:
Bake |beɪk| печь
Boil |bɔɪl| варить
Cook |kʊk| готовить (еду)
Roast |roʊst| жарить
Названия готовых блюд по-английски.
Изучая слова по теме «Еда по-английски», имеет смысл выучить слова не только означающие названия продуктов, но и названия некоторых блюд - dishes . Какие-то слова из тех, которые мы упомянули выше, безусловно, могут выступать и в качестве отдельных блюд и фигурировать в меню кафе или ресторана. Но мы хотим предложить вашему вниманию дополнительно несколько всем знакомых и широко распространенных названий готовых блюд по-английски.
Beef steak |biːf steɪk| бифштекс
Pancake |ˈpænkeɪk| блин
Bouillon |ˈbuːjɑːn| бульон
Fried potatoes |fraɪd pəˈteɪtəʊz| жареный картофель
Mashed potatoes |ˈmæʃt pəˈteɪtəʊz| картофельное пюре
Porridge |ˈpɔːrɪdʒ| каша
Cutlet |ˈkʌtlət| котлета
Pork chop |pɔːrk tʃɑːp| свиная отбивная
Pie |paɪ| пирог
Scrambled eggs |ˈskræmbəld eɡz| яичница
Закрепление выученных слов на практике.
Конечно же, список слов, представленный в нашей статье, далеко не полон. Мы затронули лишь малую часть этой поистине неисчерпаемой темы. Еда на английском языке с переводом - это тема, к которой вы будете возвращаться снова и снова, по мере повышения уровня владения языком.
Но в тоже время следует признать, что, несмотря на огромное количество слов по теме «Еда на английском языке», вам не придется ломать голову, где и как попрактиковаться в их применении. Разнообразные способы тренировки буквально лежат на поверхности. Например, перед очередным походом в супермаркет можно составить список необходимых продуктов на английском языке. Сидя в кафе, можно сфотографировать предлагаемое меню и, ожидая заказ, посмотреть, сколько названий блюд или продуктов из него вы можете назвать сразу, а дома, в свободное время, попробовать перевести это меню целиком. Кроме того, из этого же меню вы можете выбрать любимое блюдо и разобрать его на ингредиенты - записать по-английски, из чего оно приготовлено. Задачу можно усложнить, не просто перечислив продукты, а записав рецепт полными предложениями, используя соответствующие тематические глаголы.
Если же вы хотите не только закрепить новые слова, но и потренироваться в их употреблении в речи и проделать упражнения на их применение, он-лайн самоучитель поможет вам в этом. Короткие тексты, рассказы и забавные истории на разные темы будут хорошим подспорьем для пополнения словарного запаса и тренировки аудирования и письма.
Например, названия продуктов на сайте вы можете встретить в истории про девочку Лиму - «A special diet». Вот отрывок из этого рассказа:
Lima went to the fridge and began to get food out of it;
sausage, cheese, meat, vegetables, Greek yogurt, peanut butter, bananas and apples.
Mother came and asked what Lima was doing.
"I decided to go on a diet."
Особая диета
Лима подошла к холодильнику и начала доставать из него продукты:
колбасу, сыр, мясо, овощи, греческий йогурт, арахисовое масло, бананы и яблоки.
Мама зашла и спросила, что делает Лима.
“Я решила сесть на диету.”
Узнать, какой диеты придерживается Лима, и прослушать множество других рассказов на английском языке с переводом вы сможете на нашем сайте. и учите английский с нами!
Фрукты, ягоды (fruits, berries)Lemon- лимон
Peach- персик
Pear- груша
Banana- банан
Pine-apple- ананас
Melon- дыня
Water melon- арбуз
Apricot- абрикос
Cherry- вишня
Raspberry- малина
Strawberry- клубника, земляника
Blueberry- черника
Blackberry- ежевика
Cranberry- клюква
Currant (black, red, white) - смородина (чёрная, красная, белая)
Grapes - виноград
Tangerine- мандарин
Orange-апельсин
Plum-слива
Prune- чернослив
Pomegranate- гранат
Lime- лимон
Apple- яблоко
Grapefruit- грейпфрут
Орехи (Nuts)
Walnut- грецкий орех
Peanut- земляной орех
Hazel nut- лесной орех
Almond- миндаль
Coconut- кокос
Cashew nut- кешью
Овощи (Vegetables)
Cucumber- огурец
Beetroot- свёкла
Tomato- помидор
Radish- редис
Onion- лук
Garlic- чеснок
Peas- горох
Carrot- морковь
Cabbage- капуста
Cauliflower- цветная капуста
Beans- бобы
Pumpkin- тыква
Potatoes- картофель
Eggplant- баклажан
Dills- укроп
Mushrooms- грибы
Pepper- перец
Sweet pepper- сладкий перец
Marrow (squash) - кабачок
Мясо (Meat)
Beef- говядина
Ham- ветчина
Lamb- баранина
Pork- свинина
Veal- телятина
Chicken- цыплёнок
Goose- гусь
Turkey-индейка
Рыба (Fish)
Herring- селёдка
Salmon- лосось, сёмга
Pike- щука
Trout- форель
Sturgeon- осётр
Shrimp- креветка
Oyster- устрица
Perch- окунь
Bream- лещ
Cod- треска
Cod liver- печень трески
Perch- окунь
Специи (Spices)
Ginger- имбирь
Oil- растительное масло
Sugar- сахар
Salt- соль
Mustard- горчица
Vinegar- уксус
Horse radish- хрен
Cinnamon- корица
Pepper- перец
Sauce- соус
Молочные продукты (Dairy products)
Milk- молоко
Cream- сливки
Margarine- маргарин
Cheese- сыр
Cream cheese- творожная масса
Sour cream- сметана
Butter- сливочное масло
Напитки (Beverages)
Coffee- кофе
Strong coffee- крепкий кофе
Wine- вино
Dry wine- сухое вино
Semisweet wine- полусладкое вино
Semidry wine- полусухое вино
Whisky- виски
Champagne-шампанское
Beer- пиво
Dark beer- тёмное пиво
Light beer- светлое пиво
Lemonade- лимонад
Juice- сок
Mineral water- минеральная вода
Soft drinks- безалкогольные напитки
Сладости (Sweets)
Biscuits- печенье
Candy- конфеты
Pie- пирог
Cake- торт
Chocolate- шоколад
Chocolates- шоколадные конфеты
Jam- варенье
Ice-cream- мороженое
Marmalade- повидло
Pudding- пудинг
Ring roll- бублик
Pancakes- блины
Dialogues (диалоги)
- I`m hungry. Let`s go to the caféOk, but I`ll order only vegetable salad and a cup of tea
I`m on a strict diet
- Я голодный. Давай сходим в кафе
Хорошо, но я закажу только овощной салат и чашечку чая
Почему?
Я сижу на строгой диете
- I`m fond of sweets. I like chocolate, biscuits and ice-scream. What about you? Do you like sweets?I like cakes without chocolate
Without chocolate? Why?
I`m allergic to chocolate
- Я обожаю сладкое. Я люблю шоколад, печенье и мороженое. А ты? Ты любишь сладости?
Я люблю тортики без шоколада
Без шоколада? Почему?
У меня аллергия на шоколад
- What would you like to order?Can I have beef with rice and a glass of wine
Ok. What would you like for dessert?
A blackberry pie
Что Вы бы хотели заказать?
Можно мне говядину с рисом и бокал вина?
Хорошо. А что на десерт?
Ежевичный пирог
- Jack, will you go to the shop?Can you buy sugar, fruits, veal, cheese and butter?
Ok. Anything else?
No, thanks
Джек, ты пойдёшь в магазин?
Мог бы ты купить сахар, фрукты, телятину, сыр и масло?
Хорошо, что-нибудь ещё?
Нет, спасибо